Topic N3
Japanese Learning
54. まで : Even / To the extent of / As far as.

✏️Structure
Noun + まで💡Usage
Emphasizes extreme degree, even. "Even...", "As far as...".
📚Examples
このニュースはあまりにも有名で、小さい子供まで知っているくらいだ。
Kono nyuusu wa amari ni mo yuumei de, chiisai kodomo made shitte iru kurai da.
This news is so famous that even small children know about it.
その数学の問題は難しくて、経験豊かな先生まで間違えてしまった。
Sono suugaku no mondai wa muzukashikute, keiken yutaka na sensei made machigaete shimatta.
That math problem was so difficult that even the experienced teacher made a mistake.
その提案にはみんなが賛成すると思っていたが、なんと彼まで反対した。
Sono teian ni wa minna ga sansei suru to omotte ita ga, nanto kare made hantai shita.
I thought everyone would agree with that proposal, but surprisingly even he opposed it.
真実を話したのに誰も信じてくれず、親まで信じてくれないとは思わなかった。
Shinjitsu wo hanashita noni dare mo shinjite kurezu, oya made shinjite kurenai to wa omowanakatta.
Even though I told the truth no one believed me, and I never thought even my parents would not believe me.
彼は長年の付き合いがあるのに、お金のことで友達まで裏切ってしまった。
Kare wa naganen no tsukiai ga aru noni, okane no koto de tomodachi made uragitta shimatta.
Despite years of friendship, he ended up betraying even his friends over money.
最近物忘れがひどくて、昨日会った大切な人の名前まで忘れてしまった。
Saikin monotowasure ga hidokute, kinou atta taisetsu na hito no namae made wasurete shimatta.
Lately my forgetfulness has been bad — I even forgot the name of the important person I met yesterday.
そのジョークがあまりにも面白くて、普段笑わない彼女まで思わず笑った。
Sono jooku ga amari ni mo omoshirokute, fudan warawanai kanojo made omowazu waratta.
That joke was so funny that even she, who normally does not laugh, burst out laughing.
事業に失敗して借金を返すために、先祖代々の家まで売らなければならなかった。
Jigyou ni shippai shite shakkin wo kaesu tame ni, senzo daidai no ie made uranakerebanaranakatta.
To repay the debts from a failed business, he had to sell even the family home passed down through generations.
彼女はとても感動して、その映画のラストシーンで涙まで流した。
Kanojo wa totemo kandou shite, sono eiga no rasuto shiin de namida made nagashita.
She was so moved that she even shed tears at the final scene of that movie.
山での遭難は深刻で、救助に向かったレスキュー隊員まで命が危ない状況になった。
Yama de no sounan wa shinkou de, kyuujou ni mukatta resukyu taiin made inochi ga abunai joukyou ni natta.
The mountain rescue situation was severe, and even the rescue team members sent to help ended up in a life-threatening situation.