Topic N3

N3 931Grammar

113. たびに : Every time / Whenever.

Grammar card for 113. たびに

✏️Structure

Verb (dictionary) + たびに / Noun + の + たびに

💡Usage

Expresses repeated action. "Every time...", "Whenever...".

📚Examples

1

卒業アルバムの古い写真を見るたびに、楽しかった高校時代の友達のことや先生のことを思い出す。

Sotsugyou arubamu no furui shashin wo miru tabi ni, tanoshikatta koukou jidai no tomodachi no koto ya sensei no koto wo omoidasu.

Every time I look at the old photos in the graduation album, I remember my friends and teachers from my fun high school days.

2

あの有名なレストランは本当に美味しくて、新しい季節のメニューに変わるたびに食べに行っている。

Ano yuumei na resutoran wa hontou ni oishikute, atarashii kisetsu no menyuu ni kawaru tabi ni tabe ni itte iru.

That famous restaurant is really delicious, and every time the menu changes to a new seasonal one, I go there to eat.

3

パソコンの使い方が分からなくて息子に質問するたびに、彼は「そんなことも分からないの?」と怒る。

Pasokon no tsukaikata ga wakaranakute musuko ni shitsumon suru tabi ni, kare wa "Sonna koto mo wakaranai no?" to okoru.

Every time I don't know how to use the computer and ask my son, he gets angry and says, "You don't even know that?"

4

最近は運動不足で、家の階段を二階まで上るたびに息が切れてしまって、本当に体力が落ちたと感じる。

Saikin wa undoubusoku de, ie no kaidan wo nikai made noboru tabi ni iki ga kirete shimatte, hontou ni tairyoku ga ochita to kanjiru.

Recently, due to a lack of exercise, every time I climb the stairs to the second floor of my house, I get out of breath, and I really feel my physical strength has declined.

5

私の可愛い猫は、新しく買ってきたおもちゃを渡すたびに、とても嬉しそうに走り回って遊んでいる。

Watashi no kawaii neko wa, atarashiku katte kita omocha wo watasu tabi ni, totemo ureshisou ni hashirimawatte asonde iru.

My cute cat runs around and plays looking very happy every time I give it a newly bought toy.

6

彼は出張で色々な国へ行くたびに、その国の綺麗なポストカードを買って私に手紙を書いて送ってくれる。

Kare wa shucchou de iroiro na kuni e iku tabi ni, sono kuni no kirei na posutokaado wo katte watashi ni tegami wo kaite okutte kureru.

Every time he goes to various countries on business trips, he buys a beautiful postcard from that country, writes a letter, and sends it to me.

7

実家に帰省して母親の手料理を食べるたびに、やはり母の味が世界で一番美味しいと心から実感する。

Jikka ni kisei shite hahaoya no teryouri wo taberu tabi ni, yahari haha no aji ga sekai de ichiban oishii to kokoro kara jikkan suru.

Every time I go back to my parents' house and eat my mother's home cooking, I truly realize from bottom of my heart that her taste is the most delicious in the world.

8

テスト의点数が悪くて落ち込んでいるたびに、いつも彼は側で励ましてくれて、本当に優しい人だと思う。

Tesuto no tensuu ga warukute ochikonde iru tabi ni, itsumo kare wa soba de hagemashite kurete, hontou ni yasashii hito da to omou.

Every time I feel down because of bad test scores, he always encourages me by my side, and I think he is a truly kind person.

9

毎年桜の花が綺麗に咲く春が来るたびに、新入社員として会社に入ったばかりの緊張した日々を思い返す。

Maitoshi sakura no hana ga kirei ni saku haru ga kuru tabi ni, shinnyuushain to shite kaisha ni haitta bakari no kinchou shita hibi wo omoikaesu.

Every year, whenever spring comes with the cherry blossoms blooming beautifully, I look back on those nervous days when I had just joined the company as a new employee.

10

図書館で新しい日本語の文法の本を読むたびに、まだまだ勉強しなければならないことが多いと痛感する。

Toshokan de atarashii nihongo no bunpou no hon wo yomu tabi ni, madamada benkyou shinakereba narodai koto ga ooi to tsuukan suru.

Every time I read a new Japanese grammar book at the library, I keenly realize that there are still many things I must study.

📖Related Grammar