Topic N3
Japanese Learning
126. ということだ : I heard that / It means that.

✏️Structure
Sentence (plain form) + ということだ💡Usage
Conveys hearsay or conclusion. "I heard that...", "It means that...".
📚Examples
ニュースによると、明日の天気は大雨で強い風が吹くということだ。
Nyuusu ni yoru to, ashita no tenki wa ooame de tsuyoi kaze ga fuku to iu koto da.
According to the news, I heard that the weather tomorrow will be heavy rain and strong winds will blow.
先生の話では、来週の試験は少し難しくなるということだ。
Sensei no hanashi dewa, raishuu no shiken wa sukoshi muzukashiku naru to iu koto da.
According to the teacher's story, I heard that next week's exam will be a little more difficult.
パソコンの修理には、部品の交換だけで1万円かかるということだ。
Pasokon no shuuri ni wa, buhin no koukan dake de ichiman en kakaru to iu koto da.
I heard that it takes 10,000 yen just to replace the parts for repairing the computer.
彼はまだ連絡がありませんが、つまり今日の会議には来ないということですね。
Kare wa mada renraku ga arimasen ga, tsumari kyou no kaigi ni wa konai to iu koto desu ne.
He hasn't contacted us yet, so that means he's not coming to today's meeting, right?
手紙を受け取りました。来月、彼女は外国の人と結婚するということだ。
Tegami wo uketorimashita. Raigetsu, kanojo wa gaikoku no hito to kekkon suru to iu koto da.
I received a letter. I heard that she is going to marry a foreigner next month.
有名な歌手が来るので、コンサートのチケットはすでに売り切れたということだ。
Yuumei na kashu ga kuru node, konsaato no chiketto wa sude ni urikireta to iu koto da.
I heard that the concert tickets are already sold out because a famous singer is coming.
最近、この町に新しい大型ショッピングモールができるということだ。
Saikin, kono machi ni atarashii oogata shoppingu mooru ga dekiru to iu koto da.
Recently, I heard that a new large shopping mall will be built in this town.
規則が変わって、明日からは自転車をここに停めてはいけないということだ。
Kisoku ga kawatte, ashita kara wa jitensha wo koko ni tometewa ikenai to iu koto da.
The rules have changed, and it means that you must not park your bicycle here from tomorrow.
子供のテストの点数が悪かったのは、勉強時間が足りなかったということだ。
Kodomo no tesuto no tensuu ga warukatta no wa, benkyou jikan ga tarinakatta to iu koto da.
The child's test score was bad, which means that the study time was not enough.
駅前のレストランは、値段が安いのに料理がとても美味しくて人気があるということだ。
Ekimae no resutoran wa, nedan ga yasui noni ryouri ga totemo oishikute ninki ga aru to iu koto da.
I heard that the restaurant in front of the station is popular because the food is very delicious even though the price is cheap.