Topic N4
Japanese Learning
Lesson 39: Reason for Being Late to the Meeting
N4 Conversation Lesson 39 - Reason for Being Late to the Meeting
💬Dialogue
部長、会議に遅れて、すみませんでした。
Manager, I'm sorry for being late for the meeting.
山田さん、遅かったですね。どうしたんですか。
Yamada-san, you're late. What happened?
はい、実は駅の前で事故があって、電車が止まってしまったんです。
Yes, actually there was an accident in front of the station, and the train stopped.
そうですか。大きな事故でしたか。
Is that so? Was it a big accident?
いいえ、怪我をした人はいませんでしたが、事故で電車が2時間も遅れました。
No, there were no injured people, but because of the accident, the train was delayed for as much as 2 hours.
それは大変でしたね。では、どうやって会社に来たんですか。
That must have been tough. Then, how did you come to the company?
電車が動かなかったので、駅からタクシーに乗って来ました。
Since the train wasn't moving, I took a taxi from the station.
道も混んでいましたか。
Was the road crowded too?
ええ、車が多くて、とても時間がかかりました。すぐに連絡できなくて、本当に申し訳ありません。
Yes, there were many cars, so it took a lot of time. I am truly sorry that I couldn't contact you right away.
いいえ、大丈夫ですよ。少し心配しましたが、山田さんが無事でよかったです。
No, it's okay. I was a little worried, but I'm glad you are safe, Yamada-san.
ありがとうございます。これからはもっと早く家を出るようにします。
Thank you very much. From now on, I will try to leave the house earlier.
ええ、そうしてください。じゃあ、早く会議室に行ってくださいね。
Yes, please do so. Well then, please go to the meeting room quickly.
⭐Key Expressions
Vて / Aくて / Vなくて
Because ~ (reason)
Noun (Incident) + で
Because of (incident) ...
〜てしまいます
Regrettably ~ / Accidentally ~
〜てよかったです
I'm glad that ~
📚Vocabulary
事故
じこ
accident
止まる
とまる
to stop
怪我
けが
injury
連絡する
れんらくする
to contact
申し訳ありません
もうしわけありません
I am truly sorry
無事
な) (ぶじ
safe, peaceful