Topic N1

N1 1🗣 Conversation

Environment - Climate Change and Global Responsibility

N1 Conversation lesson 8: Environment - Climate Change and Global Responsibility

💬Dialogue

A

気候変動がもたらす未曾有の危機に対し、国際社会の結束が今こそ試されています。

Facing the unprecedented crisis brought about by climate change, the unity of the international community is being tested right now.

ええ。排出削減目標の達成は、もはや一国の努力だけで成し得るものではありません。

Yes. Achieving emission reduction targets is no longer something that can be accomplished by the efforts of a single country alone.

B
A

温暖化対策を経済成長の足枷ではなく、新たなイノベーションの契機と捉える発想の転換が必要です。

A paradigm shift is needed to view global warming countermeasures not as a shackle on economic growth, but as an opportunity for new innovation.

再生可能エネルギーへの積極的な投資は、エネルギー安全保障の観点からも重要ですよね。

Active investment in renewable energy is also important from the perspective of energy security, isn't it?

B
A

はい。さらに、脱炭素技術を途上国へ移転するための国際的な枠組み作りも急がれます。

Yes. Furthermore, the creation of an international framework to transfer decarbonization technologies to developing countries is urgently needed.

資金支援のあり方を巡って先進国と途上国の間で意見の対立が表面化しているのが現状ですから。

Because the current situation is that differences of opinion between developed and developing countries over the nature of financial support are becoming apparent.

B
A

官民が総力を挙げて、持続可能な社会への移行を加速させることが不可欠ですね。

It is indispensable for the public and private sectors to exert their total effort to accelerate the transition to a sustainable society.

その通りです。目先の利益に囚われるあまり、未来を犠牲にしては将来に禍根を残すことになりかねませんから。

That's right. If we are so bound by immediate profits that we sacrifice the future, it could well leave a root of evil for the future.

B
A

企業のサプライチェーン全体で環境負荷を低減する取り組みも、徐々に進展しています。

Initiatives by companies to reduce their environmental burden across their entire supply chains are also progressing.

消費者の意識も変わりつつあり、環境に配慮した製品を選ぶ行動が企業を動かす原動力になっています。

Consumer awareness is also changing, and the act of choosing environmentally friendly products is becoming a driving force moving companies.

B
A

次世代への責任として、いかに実効性のある策を講じていくかが我々に問われています。

As a responsibility to the next generation, we are being asked how we will implement effective measures.

はい。地球規模の課題に直面する今、私たちは一致団結して立ち向かわなければなりません。

Yes. Facing global-scale challenges now, we must stand united and confront them.

B

Key Expressions

~得る / ~得ない

Expresses the objective ability or possibility to realize something.

~(に)囚われる

Describes being restricted by a thought or prejudice.

~(を)挙げて

Emphasizes mobilizing all resources and power of a group.

~(を)巡って / ~(を)巡る

Used when multiple opinions or conflicts arise regarding an issue.

Questions

1

温暖化対策に対するAの考え方として適切なものはどれですか。

A.経済成長の最大の障壁である
B.一国だけの努力で解決すべきだ
C.新たなイノベーションの機会として捉えるべきだ
D.途上国には資金支援をする必要はない
2

途上国への脱炭素技術の移転に関して、現在どのような問題があるとされていますか。

A.新技術の開発自体が間に合っていない
B.資金支援のあり方を巡って対立が生じている
C.すべての国が一国だけの努力で解決している
D.消費者が環境に配慮した製品を買わなくなっている
3

企業を動かす原動力になっているものは何だと述べられていますか。

A.環境に配慮した製品を選ぶ消費者の行動
B.途上国からの労働力の提供
C.政府からの巨額の補助金
D.利益のみを追求する投資家の圧力
4

未曾有みぞう」の意味として正しいのはどれですか。

A.よくあること
B.簡単に解決できること
C.非常に懐かしいこと
D.今まで一度もなかったこと

📚Vocabulary

未曾有

みぞう

unprecedented

結束

けっそく

unity / solidarity

契機

けいき

opportunity / chance

足枷

あしかせ

shackles / hindrance

脱炭素

だつたんそ

decarbonization

禍根

かこん

root of evil / future trouble

講じる

こうじる

to take (measures) / devise

一致団結

いっちだんけつ

standing united

原動力

げんどうりょく

driving force

💬Related Conversations