Topic N3

N3 1401Grammar

8. 別に~ない : Not particularly / Not really.

Grammar card for 8. 別に~ない

✏️Structure

別に + Verb/Adjective (negative)

💡Usage

Used to negate gently, or express indifference, "nothing special".

📚Examples

1

暗そうな顔をしているけど、どうしたの?「別に何でもないよ」

Kurasou na kao wo shiteiru kedo, doushita no? "Betsu ni nan demo nai yo"

You look down; what's wrong? "It's nothing special."

2

誤解しないでほしいんだけど、別に彼のことが嫌いなわけではないんだ。

Gokai shinaide hoshii n dakedo, betsu ni kare no koto ga kirai na wake dewa nai n da.

I don't want you to misunderstand, but it's not like I particularly dislike him.

3

「さっきから黙っているけど、怒ってる?」「ううん、別に怒ってないよ」

"Sakki kara damatteiru kedo, okotteru?" "Uun, betsu ni okottenai yo"

"You've been quiet for a while; are you angry?" "No, I'm not particularly angry."

4

誕生日だから何かプレゼントをあげたいけど、欲しいものは別にないですか?

Tanjoubi dakara nanika purezento wo agetai kedo, hoshii mono wa betsu ni nai desu ka?

It's your birthday, so I want to give you a present; is there nothing in particular that you want?

5

今から遊びに行かない?「忙しくなければいいけど」「別に忙しくないよ」

Ima kara asobi ni ikanai? "Isogashikunakereba ii kedo" "Betsu ni isogashikunai yo"

"Wanna go hang out?" "If you're not busy..." "I'm not particularly busy."

6

どうしてあんなことをしたの?「別に深い理由はないけど、なんとなく」

Doushite anna koto wo shita no? "Betsu ni fukai riyuu wa nai kedo, nantonaku"

Why did you do that? "There's no particular deep reason; I just felt like it."

7

評判が良かったから見てみたけど、その映画、別に面白くなかった。

Hyouban ga yokatta kara mitemita kedo, sono eiga, betsu ni omoshirokunakatta.

I watched it because of the good reviews, but that movie wasn't particularly interesting.

8

陰で色々言われているみたいだけど、私は別に気にしていない。

Kage de iroiro iwareteiru mitai dakedo, watashi wa betsu ni ki ni shiteinai.

Apparently, people are saying various things behind my back, but I don't particularly care.

9

「喉が渇いたでしょう。何か飲む?」「ありがとう、でも今は別にいらない」

"Nodo ga kawaita deshou. Nanika nomu?" "Arigatou, demo ima wa betsu ni iranai"

"You must be thirsty. Want something to drink?" "Thanks, but I don't really need anything right now."

10

そんなに恐縮しないで。謝る必要は別にないよ。

Sonna ni kyoushuku shinaide. Ayamaru hitsuyou wa betsu ni nai yo.

Don't be so apologetic. There's no particular need to apologize.

📖Related Grammar