Topic N3
Japanese Learning
34. 反面 : On the other hand / Conversely / But at the same time.

✏️Structure
N + である反面 / Adj-na + な/である反面 / Adj-i + 反面 / V-plain + 反面💡Usage
Used to describe two opposing sides or characteristics of the same thing or person.
📚Examples
都会の生活は便利な反面、忙しくてストレスが多い。
Tokai no seikatsu wa benri na hanmen, isogashikute sutoresu ga ooi.
City life is convenient, but on the other hand, it is busy and stressful.
この仕事は給料がいい反面、休みがちっともない。
Kono shigoto wa kyuuryou ga ii hanmen, yasumi ga chittomo nai.
This job pays well, but conversely, there are no holidays at all.
彼は厳しい反面、とても優しいところもある。
Kare wa kibishii hanmen, totemo yasashii tokoro mo aru.
He is strict, but at the same time, he has a very kind side.
インターネットは便利な反面、個人情報が漏れる危険もある。
Intaanetto wa benri na hanmen, kojin jouhou ga moreru kiken mo aru.
The internet is convenient, but on the other hand, there is a risk of personal information leaks.
一人暮らしは自由な反面、寂しさを感じることもある。
Hitorigurashi wa jiyuu na hanmen, sabishisa wo kanjiru koto mo aru.
Living alone is free, but conversely, you feel lonely sometimes.
彼女は明るい反面、傷つきやすい性格だ。
Kanojo wa akarui hanmen, kizutsukiyasui seikaku da.
She is cheerful, but at the same time, she has a sensitive personality.
薬は病気を治す反面、副作用があることもある。
Kusuri wa byouki wo naosu hanmen, fukusayou ga aru koto mo aru.
Medicine cures illnesses, but conversely, it can have side effects.
あの先生は教え方が上手な反面、テストの採点がとても厳しい。
Ano sensei wa oshiekata ga jouzu na hanmen, tesuto no saiten ga totemo kibishii.
That teacher is good at teaching, but on the other hand, their grading is very strict.
冬は空気が澄んでいる反面、乾燥しやすい。
Fuyu wa kuuki ga sunde iru hanmen, kansou shiyasui.
In winter, the air is clear, but at the same time, it tends to be dry.
このカメラは高性能な反面、重くて持ち運びが大変だ。
Kono kamera wa kouseinou na hanmen, omokute mochi hakobi ga taihen da.
This camera is high-performance, but conversely, it's heavy and hard to carry.