Topic N3
Japanese Learning
91. おかげで : Thanks to / Because of (positive).

✏️Structure
Noun/Verb (plain form) + おかげで💡Usage
Expresses positive cause leading to good result. "Thanks to...", "Because of...".
📚Examples
山田先生がいつも熱心に教えてくださったおかげで、無事に志望校に合格することができました。
Yamada-sensei ga itsumo nesshin ni oshiete kudasatta okage de, buji ni shiboukou ni goukaku suru koto ga dekimashita.
Thanks to Yamada-sensei always teaching me enthusiastically, I could safely pass the school of my choice.
毎日休まずに一生懸命練習を続けたおかげで、ピアノのコンクールで優勝できた。
Mainichi yasumazu ni isshoukenmei renshuu wo tsuzuketa okage de, piano no konkuuru de yuushou dekita.
Thanks to continuing to practice hard without resting every day, I could win the championship at the piano competition.
優しい友達がいろいろと話を聞いてなぐさめてくれたおかげで、すっかり元気になった。
Yasashii tomodachi ga iroiro to hanashi wo kiite nagusamete kureta okage de, sukkari genki ni natta.
Thanks to my kind friends listening to various things and comforting me, I became completely energetic again.
新しい便利なシステムを導入したおかげで、仕事の時間が大幅に短縮されてとても助かっている。
Atarashii benri na shisutemu wo dounyuu shita okage de, shigoto no jikan ga oohaba ni tanshuku sarete totemo tasukatte iru.
Thanks to introducing a new convenient system, work time is significantly shortened and it's very helpful.
早く病院に行って適切な薬をもらって飲んだおかげで、ひどい風邪もすぐに治った。
Hayaku byouin ni itte tekisetsu na kusuri wo moratte nonda okage de, hidoi kaze mo sugu ni naotta.
Thanks to going to the hospital early and getting and taking appropriate medicine, my bad cold also cured quickly.
天気が良くて空気が澄んでいたおかげで、山の頂上から美しい景色を楽しむことができた。
Tenki ga yokute kuuki ga sunde ita okage de, yama no choujou kara utsukushii keshiki wo tanoshimu koto ga dekita.
Thanks to the good weather and clear air, I could enjoy the beautiful scenery from the top of the mountain.
最近はインターネットがとても発達したおかげで、家の中からでも世界中の情報がすぐに手に入る。
Saikin wa intaanetto ga totemo hattatsu shita okage de, ie no naka kara demo sekaijuu no jouhou ga sugu ni te ni hairu.
Thanks to the internet developing very much recently, information from all over the world can be obtained immediately even from inside the house.
彼が間違いをすぐに発見して注意してくれたおかげで、大きなトラブルにならずに済んだ。
Kare ga machigai wo sugu ni hakken shite chuui shite kureta okage de, ooki na toraburu ni narazu ni sunda.
Thanks to him discovering the mistake immediately and warning me, it was settled without becoming a big trouble.
奨学金をもらうことができたおかげで、アルバイトを減らして勉強にもっと集中できるようになった。
Shougakukin wo morau koto ga dekita okage de, arubaito wo herashite benkyou ni motto shuuchuu dekiru you ni natta.
Thanks to being able to get a scholarship, I became able to reduce my part-time jobs and concentrate more on studying.
両親が今までずっと温かく見守って応援してくれたおかげで、今の私があるのだと感謝している。
Ryoushin ga ima made zutto atatakaku mimamotte ouen shite kureta okage de, ima no watashi ga aru no da to kansha shite iru.
I am grateful that it is thanks to my parents warmly watching over and supporting me all this time that I am who I am today.