Topic N3

N3 506Grammar

120. て済む : Be sufficient with / Get by with.

Grammar card for 120. て済む

✏️Structure

Verb-te + 済む

💡Usage

Expresses being settled simply. "Just... is enough", "Get by with...".

📚Examples

1

ネットで予約しておいたので、わざわざ窓口に並ばなくても、機械でチケットを受け取って済んだ。

Netto de yoyaku shite oita node, wazawaza madoguchi ni narabanakutemo, kikai de chiketto wo uketotte sunda.

Because I reserved it on the internet in advance, I didn't have to deliberately line up at the counter, and I got by with receiving the ticket from the machine.

2

パソコンの修理代がもっと高くなると思っていたが、部品の交換だけで安く済んで本当に良かった。

Pasokon no shuuridai ga motto takaku naru to omotte ita ga, buhin no koukan dake de yasuku sunde hontou ni yokatta.

I thought the repair cost for the computer would be much higher, but it was really good that it was cheap and settled with just replacing the parts.

3

ちょっとした風邪だったので、病院へ行かずに家でゆっくり休んで薬を飲んで済んだ。

Chottoshita kaze datta node, byouin e ikazu ni ie de yukkuri yasunde kusuri wo nonde sunda.

Because it was just a slight cold, I didn't go to the hospital, and I got by with having a good rest at home and taking medicine.

4

この手続きは直接役所に行かなくても、インターネットから書類を提出して済むのでとても便利だ。

Kono tetsudzuki wa chokusetsu yakusho ni ikanakutemo, intaanetto kara shorui wo teishutsu shite sumu node totemo benri da.

This procedure can be settled by submitting documents from the internet without going directly to the government office, so it is very convenient.

5

友達と喧嘩してしまったが、後でしっかり謝って済んだので、また仲良くなれて安心した。

Tomodachi to kenka shite shimatta ga, ato de shikkari ayamatte sunda node, mata nakayoku narete anshin shita.

I had a fight with my friend, but it was settled after I properly apologized later, so I was relieved that we could be good friends again.

6

お弁当を持ってきていたので、外食しに行く手間が省け、昼休みは自分の席で食べて済ませた。

Obentou wo motte kite ita node, gaishoku shi ni iku tema ga habuke, hiruyasumi wa jibun no seki de tabete sumaseta.

Because I had brought a lunchbox, the trouble of going out to eat was saved, and I settled my lunch break by eating at my desk.

7

電池が切れただけだと思っていた時計だが、まさか新しい電池を入れ替えて済む問題ではなかった。

Denchi ga kireta dake da to omotte ita tokei da ga, masaka atarashii denchi wo irekaete sumu mondai dewa nakatta.

I thought the clock just had a dead battery, but it was by no means a problem that could be settled by replacing it with a new battery.

8

家族の誕生日パーティーだったので、外で豪勢な食事をするのではなく、家で手巻き寿司を作って済ませた。

Kazoku no tanjoubi paatii datta node, soto de gousei na shokuji wo suru node wa naku, ie de temakizushi wo tsukutte sumaseta.

Since it was a family birthday party, instead of having a lavish meal outside, we settled it by making hand-rolled sushi at home.

9

交通事故に遭ったが、幸い大きな怪我もなく、少し擦りむいた程度の軽い怪我で済んで不幸中の幸いだった。

Koutsuujiko ni atta ga, saiwai ooki na kega mo naku, sukoshi surimuita teido no karui kega de sunde fukouchuu no saiwai datta.

I was in a traffic accident, but fortunately there were no major injuries, and it was a blessing in disguise that it was settled with a minor injury to the extent of a slight scrape.

10

財布を忘れて出かけてしまったが、スマートフォンの電子決済アプリで払って済んだので助かった。

Saifu wo wasurete dekakete shimatta ga, sumaatofon no denshikessai apuri de haratte sunda node tasukatta.

I went out forgetting my wallet, but it was helpful because I was able to get by paying with my smartphone's electronic payment app.

📖Related Grammar