Topic N3
Japanese Learning
142. は別として : Aside from / Apart from / Except for.

✏️Structure
Noun + は別として💡Usage
Excluding something from discussion. "Aside from...", "Setting aside...", "Except for...".
📚Examples
給料は別として、今の仕事はとてもやりがいがあるのでずっと続けたいと思う。
Kyuuryou wa betsu toshite, ima no shigoto wa totemo yarigai ga aru node zutto tsudzuketai to omou.
Aside from the salary, the current job is very rewarding, so I want to continue doing it forever.
結果は別として、彼が最後まで一生懸命に努力したことは評価されるべきだ。
Kekka wa betsu toshite, kare ga saigo made isshoukenmei ni doryoku shita koto wa hyouka sarerubeki da.
Aside from the result, the fact that he tried hard until the end should be evaluated.
デザインは別として、この車は燃費も良くてとても運転しやすいのでおすすめだよ。
Dezain wa betsu toshite, kono kuruma wa nenpi mo yokute totemo unten shiyasui node osusume da yo.
Aside from the design, this car has good fuel efficiency and is very easy to drive, so I recommend it.
休日のことは別として、平日は仕事が忙しすぎてゆっくり休む暇が全くない。
Kyuujitsu no koto wa betsu toshite, heijitsu wa shigoto ga isogashisugite yukkuri yasumu hima ga mattaku nai.
Aside from holidays, I'm so busy with work on weekdays that I have no time to rest slowly at all.
あのレストランは、料理の味は別として、店員の態度が悪いのでもう行きたくない。
Ano resutoran wa, ryouri no aji wa betsu toshite, ten'in no taido ga warui node mou ikitakunai.
Aside from the taste of the food, the attitude of the staff at that restaurant is bad, so I don't want to go there anymore.
冗談は別として、今回のプロジェクトについては真剣に話し合う必要があると思う。
Joudan wa betsu toshite, konkai no purojekuto ni tsuite wa shinken ni hanashiau hitsuyou ga aru to omou.
Jokes aside, I think we need to discuss seriously about this project.
他の科目は別として、数学だけはどうしても点数を取ることができなくて苦手だ。
Hoka no kamoku wa betsu toshite, suugaku dake wa doushitemo tensuu wo toru koto ga dekinakute nigate da.
Aside from other subjects, I just can't get good marks in math no matter what, and I'm weak at it.
英語が話せるかどうかは別として、彼には素晴らしいリーダーシップがある。
Eigo ga hanaseru ka dou ka wa betsu toshite, kare ni wa subarashii riidaashippu ga aru.
Aside from whether he can speak English or not, he has wonderful leadership.
交通の不便さは別として、この町は自然が豊かで静かなので住むには最高だ。
Koutsuu no fubensa wa betsu toshite, kono machi wa shizen ga yutaka de shizuka na node sumu ni wa saikou da.
Aside from the inconvenience of transportation, this town is rich in nature and quiet, so it is the best place to live.
プロの選手は別として、一般の人がフルマラソンを完走するのは本当にすごいことだ。
Puro no senshu wa betsu toshite, ippan no hito ga furu marason wo kansou suru no wa hontou ni sugoi koto da.
Aside from professional athletes, it is truly amazing for an ordinary person to complete a full marathon.