Topic N1
Japanese Learning
30. 並み : Same as / On par with.

✏️Structure
N + 並み💡Usage
Used to express that the level/degree of something is equivalent to the preceding noun.
📚Examples
プロ並みの腕前を持つ。
Puro nami no udemae wo motsu.
Possess a skill level on par with a professional.
この冬は北国並みの寒さだ。
Kono fuyu wa kitaguni nami no samusa da.
This winter is as cold as the northern country.
彼は子供並みのわがままを言う。
Kare wa kodomo nami no wagamama wo iu.
He acts selfishly, just like a child.
人並みの幸せを手に入れたい。
Hitonami no shiawase wo te ni iretai.
I want to attain ordinary (average) happiness.
台風並みの強風が吹き荒れる。
Taifuunami no kyoufuu ga fukiareru.
Gale-force winds equivalent to a typhoon are raging.
給料が上がらず、生活は苦しくなる一方。人並みの生活も送れない。
Kyuuryou ga agarazu, seikatsu wa kurushiku naru ippou. Hitonami no seikatsu mo okurenai.
Salaries aren't rising and life is only getting harder. I can't even lead an average life.
彼は学者並みの知識を持っている。
Kare wa gakusha nami no chishiki wo motte iru.
He has knowledge on par with a scholar.
超人並みの体力を誇る。
Choujin nami no tairyoku wo hokoru.
Boast physical strength equivalent to a superhuman.
10年前の価格並みに値下げした。
Juunen mae no kakaku nami ni nesage shita.
Reduced the price to be on par with prices from 10 years ago.
都会並みの利便性を備えた地方都市。
Tokai nami no ribensei wo sonaeta chihoutoshi.
A regional city equipped with convenience on par with big cities.