Topic N2
Japanese Learning
5. Negotiation - Price Negotiation
N2 Conversation Lesson 5 - Negotiation - Price Negotiation
💬Dialogue
さて、今回ご提案いただいた見積もりの件ですが。正直なところ、この価格では社内の稟議を通しようがありません。
Well, regarding the estimate you proposed this time. To be honest, there's no way to pass internal approval at this price.
左様でございますか。弊社としても、材料費の高騰をものともせずに、かなり努力した金額を出させていただいたつもりなのですが...。
Is that so. We intended to offer a price that we worked very hard on, despite the soaring material costs...
ええ、御社の努力は重々承知しております。しかし、10%のコストダウンを抜きにしては、今回のプロジェクト自体が立ち行かなくなってしまいます。
Yes, I am well aware of your company's efforts. However, without a 10% cost reduction, the project itself will not be viable.
10%ですか...。それは少々厳しいですね。
10%... That's a little tough.
そこをなんとかお願いできませんか。御社あっての我が社だと考えておりますし、御社をおいてほかに信頼できるパートナーはいないと思っております。
Can't you somehow manage that? We believe our company exists thanks to yours, and we feel there's no other reliable partner besides your company.
そこまで仰っていただけると、こちらとしても検討せざるを得ませんね。
Since you put it that way, we have no choice but to consider it.
ありがとうございます。正式な発注は、今回の条件のいかんでは、さらに増量することも検討しております。
Thank you. Regarding the official order, depending on the conditions this time, we are also considering increasing the volume further.
承知いたしました。では、本体価格は据え置きとする代わりに、導入後のサポート費用を初年度無料とする形で、実質的なコストダウンを図るというのはいかがでしょうか。
Understood. Then, instead of keeping the main unit price as is, how about we aim for a practical cost reduction by making the post-implementation support fee free for the first year?
なるほど。それなら、トータルでの予算内に収まりそうです。早速、検討材料として社内に持ち帰ります。
I see. In that case, it seems it will fit within the total budget. I will take this back to the company immediately as a basis for consideration.
ありがとうございます。もし追加の資料が必要であれば、すぐにご用意いたしますのでお申し付けください。
Thank you. If you need any additional materials, we will prepare them immediately, so please just ask.
助かります。実は、上層部への説明用に詳細なシミュレーションデータがあると説得しやすいのですが。
That helps. Actually, it would be easier to persuade them if we had detailed simulation data for the explanation to the upper management.
承知いたしました。本日中に弊社の担当部署から詳細なデータをお送りします。
Understood. Our department in charge will send you the detailed data by today.
迅速なご対応、感謝いたします。それでは、良い返事ができるよう私なりに尽力しますね。
Thank you for your swift response. I will do my own best to be able to give a good reply.
引き続き、よろしくお願いいたします。ご期待に沿えるよう全力を尽くします。
We look forward to your continued support. We will do our best to meet your expectations.
⭐Key Expressions
~ようがない
Used to state that even if one wants to do something, there is no method or possibility to do it.
~(を)抜きにしては
Emphasizes that without factor A, B cannot happen or be achieved.
~あっての
Stresses that A is a prerequisite for B; B cannot exist without A.
~をおいてほかにない
Highly evaluates someone or something as the unique or best option.
~いかんでは
Indicates that the result will change depending on the situation or content of a precursor.
~ものともせずに
Used to praise someone for overcoming obstacles or difficulties bravely.
❓Questions
Aは価格について何と言っていますか。
Bは価格設定についてどう説明しましたか。
Aが10%のコストダウンを求めている理由は何ですか。
Bはどんな代替案を提案しましたか。
「いかんでは」の意味として正しいのはどれですか。
📚Vocabulary
見積もり
みつもり
estimate / quote
稟議
りんぎ
internal approval
高騰
こうとう
soaring / spike (in price)
努力
どりょく
effort
予算
よさん
budget
増量
ぞうりょう
increase in volume
据え置き
すえおき
keeping as is
導入
どうにゅう
implementation / introduction
💬Related Conversations
Communication - Politely Declining an Invitation
N2 Conversation Lesson 3 - Communication - Politely Declining an Invitation
Colleagues - Discussing Future Career
N2 Conversation Lesson 4 - Colleagues - Discussing Future Career
Interview - Mid-career Job Interview
N2 Conversation Lesson 6 - Interview - Mid-career Job Interview
Real Estate - Consulting about Renting
N2 Conversation Lesson 7 - Real Estate - Consulting about Renting