Topic N2

N2🗣 Conversation

7. Real Estate - Consulting about Renting

N2 Conversation Lesson 7 - Real Estate - Consulting about Renting

💬Dialogue

A

すみません、引っ越しを検討するに際して、いくつか物件を紹介していただけますか。

Excuse me, on the occasion of considering moving, could you introduce some properties to me?

はい、かしこまりました。お客様のご要望に応じて、最適なものをご案内いたします。どのような条件でお探しでしょうか。

Yes, certainly. I will guide you to the most suitable ones according to your requests. What kind of conditions are you looking for?

B
A

家賃は管理費込みで8万円以内で、駅から徒歩10分圏内がいいです。特に防犯面を抜きにしては考えられないので、オートロックは必須です。

Rent within 80,000 yen including management fees, and within a 10-minute walk from the station. Especially since I can't consider it without the security aspect, auto-lock is a must.

かしこまりました。そうなると、こちらの中央線沿いの物件がよろしいかと思います。オートロックはおろか、24時間監視カメラも完備されています。

Understood. In that case, I think this property along the Chuo Line would be good. Not to mention auto-lock, it's fully equipped with 24-hour security cameras.

B
A

セキュリティ面は文句なしですね。ちなみに、敷金や礼金などの初期費用はどのくらいになりますか。

The security aspect is flawless. By the way, how much are the initial costs such as the deposit and key money?

敷金・礼金はそれぞれ家賃の1ヶ月分となっております。お一人暮らしには平均的な設定です。

The deposit and key money are each equal to one month's rent. This is an average setting for living alone.

B
A

なるほど。周辺の環境はどうですか。夜遅く帰ることもあるので、少し気がかりでして。

I see. How is the surrounding environment? I sometimes come home late at night, so I'm a bit concerned.

駅からの道には商店街があり、街灯も明るいので、一人歩きでも安心です。

There is a shopping street on the way from the station, and the streetlights are bright, so you can feel safe even walking alone.

B
A

それなら安心ですね。ただ、実際に部屋を見ないことには決めかねるのですが、今から内見は可能ですか。

That's reassuring, then. However, unless I see the room in person, I can't really decide. Is a viewing possible now?

もちろんです。これほど条件の良い物件は、このエリアをおいてほかにありません。ぜひ一度ご覧になってください。

Of course. There's no other property with such good conditions in this area. Please do take a look.

B
A

では、内見の際に必要な書類はありますか。事前に契約することも可能でしょうか。

Are there any documents I need to bring for the viewing? Is it possible to sign a contract on the spot?

身分証明書と印鑑をお持ちいただければ十分です。気に入っていただければ、その場でお手続きも可能ですよ。

Your ID and a hanko seal should be sufficient. If you like the property, we can proceed with the paperwork on the spot.

B
A

ありがとうございます。よろしくお願いします。

Thank you. I appreciate it.

Key Expressions

~に際して

Used for important or formal starting events.

~に応じて

Indicates changes or adjustments to fit a specific situation or standard.

~を抜きにしては

Emphasizes that if A is missing, B cannot be established.

~はおろか

Emphasizes a point by mentioning something more obvious/basic first.

~ないことには

Indicates a mandatory condition for something else to happen.

~をおいてほかにない

Highest praise for a unique or best option.

Questions

1

Aが物件を探す「に際して」最も重視していることは何ですか。

A.築年数
B.部屋の広さ
C.近所のスーパー
D.防犯面セキュリティ
2

「要望に応じて」とはどういう意味ですか.

A.要望に合わせて
B.要望とは関係なく
C.要望を無視して
D.要望を断って
3

紹介された物件について正しいものはどれですか。

A.駅から20分かかる
B.セキュリティが非常に充実している
C.古い建物である
D.家賃が10万円以上
4

Aはなぜ「見ないことには」と言っていますか。

A.見るのが怖いから
B.見ないと判断できないから
C.見なくても決めているから
D.見た後で契約をキャンセルしたいから
5

不動産屋はこの物件をどのように評価していますか。

A.あまりおすすめしない
B.普通である
C.このエリアで唯一無二の良い物件である
D.かなり古い

📚Vocabulary

引っ越し

ひっこし

moving (house)

物件

ぶっけん

property

管理費

かんりひ

management fee

防犯

ぼうはん

security / crime prevention

必須

ひっす

mandatory / required

敷金

しききん

deposit

礼金

れいきん

key money

内見

ないけん

property viewing

💬Related Conversations