Topic N2

N2🗣 Conversation

20. Office - Discussing Diversification of Working Styles

N2 Conversation Lesson 20 - Office - Discussing Diversification of Working Styles

💬Dialogue

A

最近、副業を認める企業が増えていますが、わが社でも導入を検討すべきじゃないでしょうか。

Companies allowing side jobs are increasing lately. Don't you think our company should consider introducing it too?

確かに、多様な働き方を認めることは、優秀な人材の確保につながります。

Indeed, recognizing diverse working styles leads to securing talented human resources.

B
A

ええ。それに、社外での経験が本業にも好影響を与える可能性があるとの調査結果もありますし、導入に先立って他社の事例を調べてみました。

Yes. Also, research shows that experience outside the company may have a positive impact on the main business, so I looked into other companies' cases prior to introduction.

ただ、本業に支障が出たり、あるいは情報漏洩のリスクがあったりすることも懸念されますね。

However, there are concerns that it might interfere with the main business or there may be a risk of information leakage.

B
A

はい。ですので、許可制にするなり、あるいは労働時間の管理を徹底するなり、ルール作りを並行して進める必要があります。

Yes. Therefore, it's necessary to simultaneously proceed with rulemaking, such as making it a permit system or thoroughly managing working hours.

なるほど。単に自由にするのではなく、責任の所在を明確にすることが大切ですね。

I see. Instead of simply making it free, it's important to clarify the location of responsibility.

B
A

その通りです。これを通じて、社員が自律的にキャリアを形成できるような環境作りを目指すべきだと確信しています。

Exactly. I'm convinced that through this, we should aim to create an environment where employees can autonomously build their careers.

ちなみに、他社の事例ではどのような成果が出ていましたか。

By the way, what kind of results have other companies been showing?

B
A

ある調査では、副業を通じて新たなスキルが身についた社員ほど、本業での創造性も高まったという結果が出ていました。

According to one survey, employees who acquired new skills through side jobs also showed increased creativity in their main jobs.

それは興味深いですね。ただ、制度を導入しただけで機能するとは限りません。

That's interesting. However, just introducing a system doesn't necessarily mean it will function well.

B
A

おっしゃる通りです。導入後も定期的な効果測定を行い、必要に応じて制度を改善し続けることが重要です。

Exactly. After introduction, it is important to regularly measure effectiveness and continue improving the system as needed.

社員からのフィードバックを丁寧に拾い上げ、運用に反映させていくことも欠かせません。

Carefully gathering feedback from employees and reflecting it in operations is also indispensable.

B
A

まずは試験的に希望者だけを対象として始めてみるのも一つの方法ではないでしょうか。

How about starting on a trial basis, targeting only those who wish to participate?

わかった。では、具体的なプランを練り上げてみてくれ。

Understood. Then, try to develop a concrete plan.

B

Key Expressions

~に先立って / ~に先立ち

Used to describe preparatory actions before an important event.

~なり~なり

Used to present alternative options as examples.

~を通じて / ~を通して

Expresses the medium or the time duration of an action.

~あるいは

Used to connect nouns or clauses as formal alternatives.

Questions

1

副業導入について、Aは実施の前に何をしましたか。

A.社員全員にアンケートを取った
B.給料を上げる交渉をした
C.他社の事例を調査した
D.自分の会社を辞めた
2

副業を認める際の懸念点としてBが挙げたものは何ですか。

A.本業への支障や情報漏洩のリスク
B.会社が休みになること
C.パソコンが壊れること
D.掃除が大変になること
3

「なり~なり」の意味として適切なのはどれですか。

A.~してはいけない
B.~でもいいし、~でもいい(例を挙げる)
C.~することができない
D.~した後に
4

Aは副業導入によってどのような効果を期待していますか。

A.残業代が増えること
B.会議がなくなること
C.社員が会社を休むこと
D.自律的なキャリア形成

📚Vocabulary

副業

ふくぎょう

side job / second job

支障

ししょう

obstacle / hindrance

漏洩

ろうえい

information leakage

許可

きょか

permission / approval

自律

じりつ

autonomy / self-regulation

創造性

そうぞうせい

creativity

練り上げる

ねりあげる

to elaborate / polish

確保

かくほ

securing / ensuring

💬Related Conversations