Topic N3

N3 968🗣 Conversation

1. Discussing the New Project

N3 Conversation Lesson 1 - Discussing the New Project

💬Dialogue

A

山田さん、例の新プロジェクトの件ですが、進み具合はどうですか。

Yamada-san, regarding the new project, how's the progress?

はい、現在のところ、市場調査の結果を分析している段階です。来週中には報告書をまとめられると思います。

Yes, currently we're at the stage of analyzing the market research results. I think we can summarize the report by sometime next week.

B
A

そうですか。実は、クライアントから内容の変更について相談があったんです。

I see. Actually, there was a consultation from the client about slightly changing the contents.

内容の変更ですか。どの程度の変更になるのでしょうか。

A change in contents? What degree of change are we talking about?

B
A

主にデザインのコンセプトに関わる部分です。今の方向性でも悪くないんですが、もう少し新しいアイデアを取り入れてほしいとのことでした。

It's mainly parts related to the design concept. The current direction isn't bad, but they said they want some newer ideas incorporated.

なるほど。新しいアイデア、ですか。それは少し難易度が上がりますね。チームメンバーと相談して、いくつか新しい案を考えてみる必要があります。

I see. New ideas, huh... That increases the difficulty a bit. I'll need to consult with the team members and try to think of several new proposals.

B
A

ええ、お願いします。予算の範囲内で最善の提案を出したいと思っています。

Yes, please. I'd like to put out the best possible proposal within the budget.

わかりました。ただ、デザインを変更するとなると、スケジュールが少し厳しくなるかもしれません。クライアントはいつまでに新しい案を見たいと言っているのでしょうか。

Understood. However, if we change the design, the schedule might become a bit tight. By when did the client say they want to see the new proposals?

B
A

出来れば、今週の金曜日までに大まかな方向性だけでも見せてほしいとのことです。

They said they want to see at least a rough direction by this Friday, if possible.

金曜日ですね。少し急ぎになりますが、チームで話し合って、明日の午後には一度状況を報告します。

Friday, I see. It will be a bit hurried, but I'll discuss it with the team and report the situation to you once by tomorrow afternoon.

B
A

助かります。頼りにしてますよ。もし何か問題があれば、すぐに連絡してくださいね。

That helps a lot. I'm counting on you. Make sure to contact me immediately if there are any problems.

はい、承知いたしました。すぐにメンバーを集めて会議を開きます。

Yes, understood. I will gather the members right away to hold a meeting.

B

Key Expressions

〜の件ですが

Regarding ~

〜段階です

At the stage of ~

どの程度の〜になるのでしょうか。

To what extent will ~ be?

〜となると

If it comes to ~

〜とのことです

I was told that / They said

Questions

1

現在のプロジェクトはどの段階ですか。

A.報告書を書いている段階
B.市場調査の結果を分析している段階
C.デザインを決めている段階
D.会議の準備をしている段階
2

クライアントは何を求めていますか。

A.予算を増やすこと
B.締め切りを早めること
C.デザインをシンプルにすること
D.新しいアイデアを取り入れること
3

山田さんはこれから何をしなければなりませんか。

A.チームメンバーと相談する
B.一人で新しい案を考える
C.すぐにクライアントに電話する
D.予算を計算し直す
4

Aさんはいつまでに新しい案を見せてほしいと言っていますか。

A.今日の午後まで
B.今週の金曜日まで
C.明日の午後まで
D.来週中まで
5

山田さんは明日の午後に何をしますか。

A.クライアントに会いに行く
B.新しいプロジェクトを始める
C.チームでの話し合いの状況を報告する
D.休みを取る

📚Vocabulary

進み具合

すすみぐあい

progress/status

市場調査

しじょうちょうさ

market research

相談

そうだん

consultation/discussion

大まかな

おおまかな

rough/broad

方向性

ほうこうせい

direction/course of action

難易度

なんいど

level of difficulty

最善

さいぜん

best

報告する

ほうこくする

to report

💬Related Conversations