Topic N3
Japanese Learning
17. Trouble on a Flight
N3 Conversation Lesson 17 - Trouble on a Flight
💬Dialogue
すみません、機内食のことでお伺いしたいんですが。
Excuse me, I'd like to ask about the in-flight meal.
はい、いかがなさいましたか。
Yes, how can I help you?
事前にベジタリアン用の食事を頼んでいたはずなのに、肉料理が出てきたんです。
I'm sure I ordered a vegetarian meal in advance, but meat was served.
大変失礼いたしました。すぐに確認してまいりますので、少々お待ちください。お待たせいたしました。こちらの不手際で、他のお客様のものと入れ替わってしまったようです。
I am very sorry. I'll go check right away, so please wait a moment. Thank you for waiting. Due to an oversight on our part, it seems it was swapped with another passenger's.
困りますね。もう離陸してから一時間以上経っているのに。
That's a problem. It's been over an hour since takeoff already.
重ねてお詫び申し上げます。すぐにご希望の食事をご用意いたします。
Again, we offer our sincerest apologies. We will prepare your requested meal immediately.
それから、イヤホンも壊れているみたいで、音が片方しか聞こえないんです。
Also, the earphones seem to be broken; I can only hear from one side.
左様でございますか。新しいものと交換させていただきますね。
I see. I will exchange them for a new pair for you.
旅行のたびに、何かしらトラブルに遭う気がします。
It feels like I encounter some kind of trouble every time I travel.
お客様のご期待に沿えるよう、全力で対応させていただきます。
We will do our best to meet your expectations.
よろしくお願いします。次からは気をつけてくださいね。
Please take care of it. Please be more careful next time.
⭐Key Expressions
〜はずなのに
Should have been ~ but / Even though ~
〜てから
Since ~ / After ~
重ねて
Once again / Repeatedly
〜たびに
Every time ~ / Whenever ~
〜に沿う
To meet / comply with (expectations, requests)
❓Questions
客はどのような食事を事前に頼んでいましたか。
なぜ間違った食事が配られたのですか。
イヤホンにはどのような不具合がありましたか。
客は旅行についてどのような感想を述べましたか。
CAはトラブルに対してどのような姿勢を示しましたか。
📚Vocabulary
機内食
きないしょく
in-flight meal
不手際
ふてぎわ
clumsiness/oversight
入れ替わる
いれかわる
to be swapped
離陸
りりく
take-off
お詫び
おわび
apology
不具合
ふぐあい
defect/glitch
期待
きたい
expectations
機内
きない
inside the plane