Topic N1
Japanese Learning
16. こそあれ : Although there is / Even though.

✏️Structure
N / Na-adj + でこそあれ💡Usage
Emphasizes that although factor A exists, the real point or result is B.
📚Examples
苦労こそあれ、今の仕事には満足している。
Kurou koso are, ima no shigoto ni wa manzoku shite iru.
Although there are hardships, I am satisfied with my current job.
感謝こそあれ、恨みなど全くない。
Kansha koso are, urami nado mattaku nai.
Even though I feel grateful, I have no resentment at all.
多少の誤解こそあれ、二人の仲は以前より深まった。
Tashou no gokai koso are, futari no naka wa izen yori fukamatta.
Although there were some misunderstandings, the relationship between the two has deepened more than before.
古びてこそあれ、この家具は非常に良い木材を使っている。
Furubite koso are, kono kagu wa hijou ni yoi mokuzai wo tsukatte iru.
Although it is old, this furniture uses very good quality wood.
意見の相違こそあれ、目指すゴールは皆同じだ。
Iken no soui koso are, mezasu gooru wa mina onaji da.
Although there are differences in opinion, the goal everyone is aiming for is the same.
失敗こそあれ、そこから学ぶことは多い。
Shippai koso are, soko kara manabu koto wa ooi.
Although there are failures, there is much to be learned from them.
忙しさこそあれ、充実した毎日を送っている。
Isogashisa koso are, juujitsu shita mainichi wo okutte iru.
Although it is busy, I am leading an enriching life every day.
不足こそあれ、不自由はしていない。
Fusoku koso are, fujiyuu wa shite inai.
Although there is some lack, I am not living in discomfort.
形こそあれ、想いは伝わらないものだ。
Katachi koso are, omoi wa tsutawaranai mono da.
Although there is a form/appearance, the feelings are not conveyed.
痛みこそあれ、命に別状はない。
Itami koso are, inochi ni betsujou wa nai.
Although there is pain, it is not life-threatening.