Topic N1
Japanese Learning
54. とあって : Because of... / Serving as....

✏️Structure
N / V-plain + とあって💡Usage
Used to state a special circumstance or condition that leads to an inevitable result or a natural reaction from people.
📚Examples
人気歌手が来るとあって、会場は超満員だ。
Ninki kashu ga kuru to atte, kaijou wa chouman-in da.
Because a popular singer is coming, the venue is packed.
夏休みに入ったとあって、避暑地はどこもにぎわっている。
Natsuyasumi ni haitta to atte, hishochi wa doko mo nigiwatte iru.
Because summer vacation has started, all summer resorts are bustling.
久しぶりの晴天とあって、公園は家族連れでいっぱいだ。
Hisashiburi no seiten to atte, kouen wa kazokuzure de ippai da.
Because it's the first clear sky in a long time, the park is full of families.
高級ブランドのセールとあって、朝から行列ができている。
Koukyuu burando no seeru to atte, asa kara gyouretsu ga dekite iru.
Because it's a sale for a luxury brand, people have been queuing since the morning.
明日は入社試験とあって、彼はずいぶん緊張している。
Ashita wa nyuusha shiken to atte, kare wa zuibun kinchou shite iru.
Because tomorrow is the entrance exam for the company, he is quite nervous.
大統領の来日とあって、警備が非常に厳しい。
Daitouryou no rainichi to atte, keibi ga hijou ni kibishii.
Because of the President's visit to Japan, security is extremely tight.
名門校の創立記念日とあって、同窓生が大勢集まった。
Meimonkou no souritsu kinenbi to atte, dousousei ga oozei atsumatta.
Because it was the anniversary of the founding of the prestigious school, many alumni gathered.
新作映画の初日とあって、映画館の前は人だかりだ。
Shinsaku eiga no shonichi to atte, eigakan no mae wa hitodakari da.
Because it's the first day of the new movie, there's a crowd in front of the theater.
無料配布とあって、あっという間に品物がなくなった。
Muryou haifu to atte, atto iu ma ni shinamono ga nakunatta.
Because it was a free distribution, the items ran out in no time.
クリスマスとあって、街中は華やかな装飾に包まれている。
Kurisumasu to atte, machijuu wa hanayaka na soushoku ni tsutsumarete iru.
Because it's Christmas, the whole city is wrapped in festive decorations.