Chủ đề N3

N3 666🎧 Listening

3. Khiếu nại - Sản phẩm bị lỗi

Bài nghe số 3 - Khiếu nại - Sản phẩm bị lỗi

🎵Audio

📝Transcript

店員:いらっしゃいませ。 客:すみません。昨日ここで買ったドライヤーなんですが、家で使おうと思ったら、動かなかったんです。 店員:えっ、そうでございますか。大変申し訳ございません。レシートはお持ちでしょうか。 客:はい、これです。まだ一回も使っていないのに、スイッチが入らなくて...。 店員:ご迷惑をおかけしてすみません。確認させていただきます。(確認中)...確かに電源が入りませんね。すぐに新しいものと交換させていただきます。 客:あ、在庫はありますか。 店員:少々お待ちください。確認してまいります。...あ、申し訳ございません。ただいま、こちらの機種は在庫が切れておりまして。来週の入荷になってしまいます。 客:えー、来週ですか。困るなあ。じゃあ、返金してもらえますか。 店員:承知いたしました。ご不便をおかけして本当に申し訳ございません。では、返金の手続きをいたします。

🌐Bản dịch

Câu hỏi

1

客はなぜ店に来ましたか。

A.新しいドライヤーを買うため
B.ドライヤーが動かないから
C.レシートをもらうため
D.店員と話すため
2

店員はまず何を客に聞きましたか。

A.名前
B.電話番号
C.レシートを持っているか
D.住所
3

なぜすぐに新しいものと交換できませんか。

A.店員が忙しいから
B.店長がいないから
C.その機種の在庫がないから
D.客が返金を希望したから
4

結局、どうすることになりましたか。

A.来週まで待つ
B.別の商品と交換する
C.修理する
D.返金する

📚Từ vựng quan trọng

在庫

ざいこ

hàng tồn kho

機種

きしゅ

dòng máy, model

入荷

にゅうか

nhập hàng

返金

へんきん

hoàn tiền

手続き

てつづき

thủ tục

交換

こうかん

đổi, trao đổi

不便

ふべん

bất tiện

承知

しょうち

hiểu, chấp nhận

🎧Bài nghe liên quan