Chủ đề N3

N3 3711🗣 Conversation

9. Trải nghiệm trà đạo

Hội thoại N3 bài 9 - Trải nghiệm trà đạo

💬Dialogue

A

本日は茶道体験へようこそ。まずは基本のお辞儀から始めましょう。

Chào mừng bạn đến với buổi trải nghiệm trà đạo hôm nay. Đầu tiên, chúng ta hãy bắt đầu từ việc cúi chào cơ bản.

はい。先生、畳の上に座るのは少し足が痛くなりますね。

Vâng. Thưa thầy, ngồi trên chiếu tatami hơi bị đau chân một chút ạ.

B
A

慣れないうちは大変ですが、背筋を伸ばして座ることで心が落ち着きます。これを「静寂」と言います。

Khi chưa quen thì sẽ vất vả, nhưng bằng việc ngồi thẳng lưng, tâm hồn sẽ trở nên tĩnh lặng. Điều này được gọi là "tĩnh tịch".

なるほど。このお菓子はいつ食べればいいのでしょうか。

Ra là vậy ạ. Bánh ngọt này thì nên ăn lúc nào ạ?

B
A

お茶を飲む前に召し上がってください。お菓子の甘さが、後で飲むお茶の苦味を引き立てるのです。

Hãy dùng trước khi uống trà. Vị ngọt của bánh sẽ làm tăng thêm vị đắng của trà uống sau đó.

わかりました。美味しいお饅頭ですね。さて、次はいよいよお茶ですね。

Em hiểu rồi. Bánh màn thầu ngon quá ạ. Vậy thì tiếp theo cuối cùng là đến trà phải không ạ?

B
A

はい。茶碗を受け取ったら、感謝の気持ちを込めて一度軽く上げます。そして、正面を避けるために時計回りに二回回してから飲んでください。

Vâng. Sau khi nhận bát trà, hãy nâng nhẹ lên một lần để thể hiện lòng biết ơn. Sau đó, hãy xoay bát trà hai lần theo chiều kim đồng hồ để tránh mặt chính rồi mới uống.

回すのには何か意味があるんですか。

Việc xoay bát trà có ý nghĩa gì không ạ?

B
A

茶碗の正面、つまり一番美しい部分に口を付けないという謙虚な気持ちの表れです。これを「おもてなし」の心とも言います。

Đó là biểu hiện của tấm lòng khiêm nhường, không đặt miệng vào mặt chính - tức là phần đẹp nhất của bát trà. Điều này còn được gọi là tinh thần hiếu khách "Omotenashi".

日本の伝統文化には、一つ一つの動作に深い意味があるんですね。とても勉強になります。

Trong văn hóa truyền thống Nhật Bản, mỗi một động tác đều có ý nghĩa sâu sắc nhỉ. Thật là một bài học bổ ích ạ.

B
A

ええ。単なる形式だけでなく、相手を思いやる心が茶道の根本にあるわけです。

Vâng. Không chỉ đơn thuần là hình thức, mà chính tấm lòng quan tâm đến đối phương mới là cốt lõi của trà đạo.

相手を思いやる心、ですか。日常生活でも大切にしたい考え方ですね。

Tấm lòng quan tâm đối phương sao ạ. Đó là một lối suy nghĩ mà em cũng muốn trân trọng trong cả cuộc sống hàng ngày.

B
A

その通りです。お茶を通じて自分を見つめ直す時間を持っていただけたら嬉しいです。

Đúng là như vậy. Thông qua việc uống trà, tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể dành thời gian để nhìn nhận lại bản thân.

今日は貴重な体験をさせていただき、本当にありがとうございました。

Trải nghiệm quý giá ngày hôm nay, em thực sự vô cùng biết ơn ạ.

B

Mẫu câu quan trọng

〜うちは

Trong lúc / Khi còn ~ (thì)

〜ことで

Bằng việc / Thông qua việc ~

〜だけでなく、〜も

Không chỉ ~, mà còn ~

〜わけです

Chính vì thế / Có nghĩa là ~

〜させていただき、ありがとうございました

Cảm ơn vì đã cho phép tôi được ~

Questions

1

畳に座ることで、どのような効果があると言いましたか。

A.足が速くなる
B.心が落ち着く
C.お腹が空く
D.眠くなる
2

お茶の前に甘いお菓子を食べるのはなぜですか。

A.後で飲むお茶の苦味を引き立てるため
B.お腹がいっぱいになるように
C.歯をきれいにするため
D.ただの習慣だから
3

茶碗を回す主な理由は何ですか。

A.中身を冷ますため
B.重さを確認するため
C.温度を下げるため
D.正面を避けるという謙虚な気持ちの表れ
4

茶道の根本にあるものは何だと言われていますか。

A.お茶の美味しさ
B.美しい動作
C.相手を思いやる心
D.特別な道具
5

Bさんはこの体験で何を感じましたか。

A.早く帰りたいと思った
B.日常生活でも思いやりの心を大切にしたいと感じた
C.足が痛くて二度とやりたくない
D.お菓子がもう少し欲しかった

📚Vocabulary

茶道

さどう

trà đạo

お辞儀

おじぎ

cúi chào

静寂

せいじゃく

tĩnh lặng, yên tĩnh

引き立てる

ひきたてる

làm nổi bật, làm tăng thêm

時計回り

とけいまわり

theo chiều kim đồng hồ

謙虚

けんきょ

khiêm tốn, khiêm nhường

おもてなし

lòng hiếu khách

伝統文化

でんとうぶんか

văn hóa truyền thống

根本

こんぽん

cốt lõi, cơ bản

💬Hội thoại liên quan