Chủ đề N3
✨
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
N3 790🎧 Listening
10. Công việc làm thêm - Đổi ca làm
Bài nghe số 10 - Công việc làm thêm - Đổi ca làm
🎵Audio
📝Transcript
アルバイト(リン):店長、お忙しいところすみません。 店長:ああ、リンさん。どうしたの? リン:来週のシフトのことで相談があるんですが。 店長:来週?シフトはもう決まったはずだけど。 リン:はい、そうなんですが...。実は、来週の水曜日、大学で急に補講が入ってしまいまして。その日、17時からバイトに入っているんですが、出られなくなってしまったんです。 店長:水曜日の17時かあ。その時間は結構忙しいからなあ。誰か代わりの人は見つかった? リン:はい、木村さんに聞いてみたんですが、その日は都合が悪いと言われました。 店長:そうか。じゃあ、佐藤君に聞いてみてくれる?彼は水曜日は授業がないはずだから。 リン:わかりました。すぐに聞いてみます。もし佐藤君もダメだったら、どうしましょうか。 店長:その時は私が何とかするから、まずは彼に連絡してみて。 リン:はい、ありがとうございます。ご迷惑をおかけしてすみません。
🌐Bản dịch
❓Câu hỏi
1
リンさんはなぜ店長に相談しましたか。
A.バイトを辞めたいから
B.時給を上げてほしいから
C.シフトを変更したいから
D.友達をバイトに紹介したいから
2
リンさんがバイトに出られない理由は何ですか。
A.病気になったから
B.旅行に行くから
C.大学の補講が入ったから
D.デートがあるから
3
店長は誰に聞くように言いましたか。
A.木村さん
B.佐藤君
C.他の店長
D.新しいバイトの人
4
もし代わりの人が見つからなかったら、どうなりますか。
A.店長が何とかする
B.店を閉める
C.リンさんが休まずに来る
D.誰も働かない
📚Từ vựng quan trọng
補講
ほこう
học bù
シフト
ca làm việc (shift)
代わり
かわり
người thay thế, sự thay thế
都合
つごう
hoàn cảnh, điều kiện (về thời gian)
急に
きゅうに
đột nhiên
何とかする
なんとかする
xoay sở, tìm cách giải quyết
相談
そうだん
thảo luận, bàn bạc
迷惑
めいわく
phiền phức