Chủ đề N3
✨
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
N3 970🎧 Listening
14. Giao hàng - Hẹn lại giờ giao
Bài nghe số 14 - Giao hàng - Hẹn lại giờ giao
🎵Audio
📝Transcript
(電話の音声) 受付:はい、ヤマト運輸です。 男:あの、不在連絡票が入っていたので、再配達をお願いしたいんですが。 受付:はい、ありがとうございます。では、伝票番号をお願いします。 男:はい。1234-5678-9012です。 受付:1234-5678-9012ですね。サトウ様のお荷物ですね。 男:はい、そうです。 受付:再配達のご希望の日時はいつでしょうか。 男:えっと、明日の夜にお願いしたいんですが。 受付:明日の夜ですね。時間は、18時から20時、または19時から21時のどちらになさいますか。 男:じゃあ、19時から21時でお願いします。 受付:かしこまりました。明日の19時から21時にお届けいたします。 男:よろしくお願いします。
🌐Bản dịch
❓Câu hỏi
1
男の人はなぜ電話をしましたか。
A.荷物を送るため
B.荷物が届かないから
C.再配達を頼むため
D.住所を変えるため
2
受付の人はまず何を聞きましたか。
A.名前
B.住所
C.電話番号
D.伝票番号
3
再配達の希望日時はいつですか。
A.今日の夜
B.明日の午前中
C.明日の18時から20時
D.明日の19時から21時
4
荷物は誰宛てですか。
A.サトウ様
B.タナカ様
C.スズキ様
D.ヤマダ様
📚Từ vựng quan trọng
不在連絡票
ふざいれんらくひょう
giấy báo vắng nhà (khi giao hàng)
再配達
さいはいたつ
giao hàng lại
伝票番号
でんぴょうばんごう
số phiếu (tracking number)
荷物
にもつ
hành lý, kiện hàng
お届け
おとどけ
giao đến, chuyển đến
かしこまりました
khiêm nhường ngữ của "Tôi đã hiểu"
日時
にちじ
ngày giờ
運送
うんそう
vận chuyển