Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
130. というより : Hơn là nói.

✏️Cấu trúc
A + というより + B💡Cách sử dụng
So sánh, sửa lại cách nói. "Hơn là...", "Thà nói là...".
📚Ví dụ
彼の作った料理は、美味しいというより少し不思議な味がしました。
Kare no tsukutta ryouri wa, oishii to iu yori sukoshi fushigi na aji ga shimashita.
Món ăn anh ấy làm, thà nói là lạ một chút thì đúng hơn là ngon.
今の仕事は、楽しいというより毎日がとても忙しくて疲れることが多い。
Ima no shigoto wa, tanoshii to iu yori mainichi ga totemo isogashikute tsukareru koto ga ooi.
Công việc hiện tại của tôi, thà nói là bận rộn và mệt mỏi mỗi ngày thì đúng hơn là vui.
この絵は上手だというより、色がとても個性的で面白い作品だと思う。
Kono e wa jouzu da to iu yori, iro ga totemo koseiteki de omoshiroi sakuhin da to omou.
Bức tranh này, thà nói là màu sắc rất cá tính và thú vị thì đúng hơn là vẽ đẹp.
姉と私は性格が似ているというより、お互いに考えていることが分かる関係だ。
Ane to watashi wa seikaku ga nite iru to iu yori, otagai ni kangaete iru koto ga wakaru kankei da.
Chị tôi và tôi, thà nói là có mối quan hệ hiểu được đối phương đang nghĩ gì thì đúng hơn là tính cách giống nhau.
あの映画は怖いというより、見終わった後で悲しい気持ちになるお話でした。
Ano eiga wa kowai to iu yori, miowatta ato de kanashii kimochi ni naru ohanashi deshita.
Bộ phim đó, thà nói là một câu chuyện buồn sau khi xem xong thì đúng hơn là đáng sợ.
最近の若者は、結婚しないというより、お金や時間がなくてできないらしい。
Saikin no wakamono wa, kekkon shinai to iu yori, okane ya jikan ga nakute dekinai rashii.
Giới trẻ dạo gần đây, thà nói là không thể kết hôn vì thiếu tiền và thời gian thì đúng hơn là không muốn kết hôn.
この部屋は狭いというより、物がおおすぎて歩く場所がない状態です。
Kono heya wa semai to iu yori, mono ga oosugite aruku basho ga nai joutai desu.
Căn phòng này, thà nói là đang trong tình trạng quá nhiều đồ đến mức không có chỗ đi bộ thì đúng hơn là hẹp.
彼は天才というより、誰よりも真面目にコツコツ努力を続けてきた人だ。
Kare wa tensai to iu yori, dare yori mo majime ni kotsukotsu doryoku wo tsudzukete kita hito da.
Anh ấy, thà nói là một người nỗ lực chăm chỉ hơn bất cứ ai thì đúng hơn là một thiên tài.
外国での生活は、不便だというより、毎日が新しい発見ばかりで新鮮です。
Gaikoku de no seikatsu wa, fuben da to iu yori, mainichi ga atarashii hakken bakari de shinsen desu.
Cuộc sống ở nước ngoài, thà nói là mỗi ngày đều tươi mới với nhiều khám phá thì đúng hơn là bất tiện.
今日は涼しいというより、少し寒いくらい風が強くて一枚上着が必要です。
Kyou wa suzushii to iu yori, sukoshi samui kurai kaze ga tsuyokute ichimai uwagi ga hitsuyou desu.
Hôm nay, thà nói là gió mạnh đến mức hơi lạnh và cần một chiếc áo khoác thì đúng hơn là mát mẻ.