Chủ đề N3

N3 863Ngữ pháp

11. ~べきだ : Phải/nên làm gì.

Grammar card for 11. ~べきだ

✏️Cấu trúc

Vる (từ điển) + べきだ / Nである + べきだ

💡Cách sử dụng

Diễn tả nghĩa vụ đạo đức, trách nhiệm hoặc điều đáng lẽ phải làm theo lẽ phải. Mang tính khách quan hơn "なければならない".

📚Ví dụ

1

将来のことを考えて、学生はもっと一生懸命勉強するべきだ。

Shourai no koto wo kangaete, gakusei wa motto isshoukenmei benkyou suru beki da.

Nghĩ về tương lai, học sinh nên (phải) học tập chăm chỉ hơn nữa.

2

人間として、一度した約束はどんなことがあっても守るべきだ。

Ningen to shite, ichido shita yakusoku wa donna koto ga attemo mamoru beki da.

Với tư cách là con người, một khi đã hứa thì dù có chuyện gì cũng nên (phải) giữ lời.

3

どんなに忙しくても、自分を育ててくれた親を大切にするべきだ。

Donna ni isogashikutemo, jibun wo sodatete kureta oya wo taisetsu ni suru beki da.

Dù bận rộn đến đâu, bạn cũng nên (phải) trân trọng cha mẹ đã nuôi nấng mình.

4

信頼を失ってしまうから、どんな理由があっても嘘をつくべきではない。

Shinrai wo ushinatte shimau kara, donna riyuu ga attemo uso wo tsuku beki dewa nai.

Vì sẽ làm mất đi sự tin tưởng, nên dù có lý do gì đi nữa cũng không nên nói dối.

5

健康的な生活を送るために、毎日少しずつでも運動するべきだ。

Kenkou teki na seikatsu wo okuru tame ni, mainichi sukoshizutsu demo undou suru beki da.

Để có một cuộc sống khỏe mạnh, bạn nên tập thể dục mỗi ngày dù chỉ là một ít.

6

あんなひどいことを言ったんだから、早く彼に謝るべきだと思うよ。

Anna hidoi koto wo itta n dakara, hayaku kare ni ayamaru beki da to omou yo.

Vì bạn đã nói những lời quá đáng như thế nên tớ nghĩ bạn nên xin lỗi anh ấy sớm đi.

7

社会の一員として、共同生活の規則はきちんと守るべきだ。

Shakai no ichiin to shite, kyoudou seikatsu no kisoku wa kichinto mamoru beki da.

Với tư cách là một thành viên của xã hội, bạn nên tuân thủ nghiêm túc các quy tắc sinh hoạt chung.

8

次世代のために、わたしたちは今、全力で地球環境を守るべきだ。

Jisedai no tame ni, watashitachi wa ima, zenryoku de chikyuu kankyou wo mamoru beki da.

Vì thế hệ mai sau, hiện tại chúng ta nên (phải) dốc toàn lực để bảo vệ môi trường trái đất.

9

人生は一度きりだから、過ぎ去っていく時間を大切にするべきだ。

Jinsei wa ichidokiri dakara, sugisatte iku jikan wo taisetsu ni suru beki da.

Đời người chỉ có một lần nên bạn nên (phải) trân trọng thời gian đang trôi qua.

10

誤解を解きたいのなら、本当のことを隠さずに真実を話すべきだ。

Gokai wo tokitai no nara, hontou no koto wo kakusazu ni shinjitsu wo hanasu beki da.

Nếu muốn giải tỏa hiểu lầm, bạn nên nói ra sự thật mà không che giấu gì cả.

📖Ngữ pháp liên quan