Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
50. くらい~はない : Cỡ như... thì không.

✏️Cấu trúc
N/V + くらい~はない💡Cách sử dụng
Diễn tả so sánh tuyệt đối, không có gì bằng. "Không có gì... như A".
📚Ví dụ
私の知る限り、彼くらい優秀なエンジニアはこの会社にはいない。
Watashi no shiru kagiri, kare kurai yuushuu na enjinia wa kono kaisha ni wa inai.
Theo những gì tôi biết, không có kỹ sư nào xuất sắc như anh ấy trong công ty này.
世界中を旅して感じたが、母の料理くらい美味しいものは本当にない。
Sekai juu wo tabi shite kanjita ga, haha no ryouri kurai oishii mono wa hontou ni nai.
Đi khắp thế giới mới cảm nhận được, không có gì ngon bằng món ăn của mẹ.
人生において、健康くらい大切なものはないと年を取るほど実感する。
Jinsei ni oite, kenkou kurai taisetsu na mono wa nai to toshi wo toru hodo jikkan suru.
Trong cuộc đời, càng lớn tuổi càng cảm nhận không có gì quan trọng bằng sức khỏe.
どんなに豊かになっても、家族くらい大事なものは世界中どこを探してもない。
Donna ni yutaka ni natte mo, kazoku kurai daiji na mono wa sekai juu doko wo sagashite mo nai.
Dù có giàu có đến đâu, cũng không có gì quý giá bằng gia đình, dù tìm khắp thế giới.
長年プログラミングをしてきたが、これくらい簡単なコードはなかなかない。
Naganen puroguramingu wo shite kita ga, kore kurai kantan na kood wa nakanaka nai.
Đã lập trình nhiều năm nhưng hiếm có đoạn code nào đơn giản như cái này.
今まで多くの女性を見てきたが、彼女くらい美しい人はなかなかいないと思う。
Ima made ooku no josei wo mite kita ga, kanojo kurai utsukushii hito wa nakanaka inai to omou.
Đã gặp nhiều phụ nữ cho đến nay nhưng tôi nghĩ hiếm có ai đẹp như cô ấy.
お金で買えるものはたくさんあるが、時間くらい貴重なものはないと気づいた。
Okane de kaeru mono wa takusan aru ga, jikan kurai kichou na mono wa nai to kidzuita.
Có nhiều thứ có thể mua bằng tiền nhưng tôi nhận ra không có gì quý giá bằng thời gian.
息子が大学に合格したと聞いて、これくらい嬉しいことは人生でなかった。
Musuko ga daigaku ni goukaku shita to kiite, kore kurai ureshii koto wa jinsei de nakatta.
Nghe tin con trai đậu đại học, chưa bao giờ trong cuộc đời có điều gì vui như thế này.
世の中にはいろんな喜びがあるが、友情くらい素晴らしいものはないと思う。
Yo no naka ni wa iron na yorokobi ga aru ga, yuujou kurai subarashii mono wa nai to omou.
Trên đời có nhiều niềm vui nhưng tôi nghĩ không có gì tuyệt vời bằng tình bạn.
戦争を経験した祖父は、平和くらい大切なものはないといつも言っていた。
Sensou wo keiken shita sofu wa, heiwa kurai taisetsu na mono wa nai to itsumo itte ita.
Ông nội từng trải qua chiến tranh luôn nói rằng không có gì quan trọng bằng hòa bình.