Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
66. もしかすると~かもしれない : Có lẽ là / Có khả năng là.

✏️Cấu trúc
もしかすると/もしかしたら + Câu + かもしれない💡Cách sử dụng
Diễn tả suy đoán không chắc chắn. "Có lẽ...", "Có khả năng...".
📚Ví dụ
空がこんなに真っ暗になっているので、もしかすると夕方から大雨が降るかもしれない。
Sora ga konna ni makkura ni natte iru node, moshika suruto yuugata kara ooame ga furu kamo shirenai.
Trời đang tối sầm lại như thế này nên có lẽ từ chiều tối sẽ có mưa to.
彼は約束の時間になっても連絡が取れないので、もしかしたら今日は来ないかもしれない。
Kare wa yakusoku no jikan ni natte mo renraku ga torenai node, moshikashitara kyou wa konai kamo shirenai.
Đã đến giờ hẹn mà vẫn không liên lạc được với anh ấy, có khả năng hôm nay anh ấy không đến.
この計算結果はいつもと少し違う気がするから、もしかすると途中で式が間違っているかもしれない。
Kono keisan kekka wa itsumo to sukoshi chigau ki ga suru kara, moshika suruto tochuu de shiki ga machigatte iru kamo shirenai.
Tôi cảm thấy kết quả tính toán này hơi khác với mọi khi, nên có lẽ biểu thức đã sai ở giữa chừng.
何度も失敗してきたが、今回の新しいアイデアならもしかしたら成功するかもしれない。
Nando mo shippai shite kita ga, konkai no atarashii aidea nara moshikashitara seikou suru kamo shirenai.
Dù đã thất bại nhiều lần, nhưng với ý tưởng mới lần này có khả năng sẽ thành công.
みんなには秘密にしているが、彼女の態度を見るともしかすると真実を知っているかもしれない。
Minna ni wa himitsu ni shite iru ga, kanojo no taido wo miru to moshika suruto shinjitsu wo shitte iru kamo shirenai.
Mọi người đang giữ bí mật, nhưng nhìn thái độ của cô ấy thì có lẽ cô ấy đã biết sự thật.
前の会議が予定より長引いているので、もしかしたら次の約束の時間に遅れるかもしれない。
Mae no kaigi ga yotei yori nagabiite iru node, moshikashitara tsugi no yakusoku no jikan ni okureru kamo shirenai.
Cuộc họp trước đang kéo dài hơn dự định nên có khả năng sẽ trễ giờ hẹn tiếp theo.
あんなに堂々と話していたけれど、もしかすると彼の言っていたことは全て嘘かもしれない。
Anna ni doudou to hanashite ita keredo, moshika suruto kare no itte ita koto wa subete uso kamo shirenai.
Dù anh ta nói chuyện rất tự tin nhưng có lẽ những gì anh ta nói đều là nói dối.
昨日しっかりとメモを渡したはずなのに、もしかしたら彼はそのことを完全に忘れたかもしれない。
Kinou shikkari to memo wo watashita hazu na noni, moshikashitara kare wa sono koto wo kanzen ni wasureta kamo shirenai.
Dù hôm qua chắc chắn đã đưa giấy ghi chú rồi nhưng có khả năng anh ấy đã hoàn toàn quên chuyện đó.
最近ずっと顔色が悪いし食欲もないようなので、もしかすると重い病気かもしれない。
Saikin zutto kaoiro ga warui shi shokuyoku mo nai you na node, moshika suruto omoi byouki kamo shirenai.
Gần đây sắc mặt anh ấy cứ nhợt nhạt và có vẻ không màng ăn uống gì, nên có lẽ đã mắc bệnh nặng.
電車が事故で止まって動かないので、もしかしたら空港のチェックイン時間に間に合わないかもしれない。
Densha ga jiko de tomatte ugokanai node, moshikashitara kuukou no chekkuin jikan ni maniawanai kamo shirenai.
Tàu bị tai nạn dừng lại không chạy nên có khả năng sẽ không kịp giờ làm thủ tục ở sân bay.