Chủ đề N3

N3 211Ngữ pháp

68. むしろ : Hơn là / Thà là... còn hơn.

Grammar card for 68. むしろ

✏️Cấu trúc

むしろ + Câu

💡Cách sử dụng

Diễn tả sự lựa chọn, so sánh. "Hơn là...", "Thà... còn hơn".

📚Ví dụ

1

ただ何度も謝るより、むしろなぜ失敗したのか理由を説明した方がいいですよ。

Tada nando mo ayamaru yori, mushiro naze shippai shita no ka riyuu wo setsumei shita hou ga ii desu yo.

Thay vì chỉ xin lỗi nhiều lần, thà nên giải thích lý do tại sao lại thất bại thì hơn.

2

この問題は簡単というより、むしろ大学受験のレベルのように難しいと思います。

Kono mondai wa kantan to iu yori, mushiro daigaku juken no reberu no you ni muzukashii to omoimasu.

Bài toán này thay vì nói là dễ, tôi nghĩ thà nói là khó như mức thi đại học còn hơn.

3

彼との会話は悲しいというより、むしろ彼の態度の悪さに怒っている状態です。

Kare to no kaiwa wa kanashii to iu yori, mushiro kare no taido no warusa ni okotte iru joutai desu.

Cuộc nói chuyện với anh ta thay vì buồn, thà nói là tôi đang trong trạng thái giận vì thái độ tồi tệ của anh ta.

4

そんなに気が進まないのなら、無理して参加するよりむしろ行かない方がいい。

Sonna ni ki ga susumanai no nara, muri shite sanka suru yori mushiro ikanai hou ga ii.

Nếu không thấy hứng thú đến vậy thì thay vì ép bản thân tham gia, thà không đi còn hơn.

5

この靴は安いというより、品質を考えればむしろ高い方だと言えます。

Kono kutsu wa yasui to iu yori, hinshitsu wo kangaereba mushiro takai hou da to iemasu.

Đôi giày này thay vì nói là rẻ, nếu xét về chất lượng thì thà nói là đắt thì đúng hơn.

6

大勢の人の前で話すのは緊張するどころか、私はむしろすごく嬉しいです。

Oozei no hito no mae de hanasu no wa kinchou suru dokoro ka, watashi wa mushiro sugoku ureshii desu.

Nói chuyện trước đám đông không những không căng thẳng mà thà nói là tôi còn thấy rất rui.

7

彼が手伝ってくれるのは助けというより、いつも文句ばかりでむしろ邪魔だ。

Kare ga tetsudatte kureru no wa tasuke to iu yori, itsumo monku bakari de mushiro jama da.

Việc anh ta giúp đỡ thay vì nói là hỗ trợ, lúc nào cũng phàn nàn nên thà nói là cản trở thì hơn.

8

厳しい意見をもらったが、自分の成長につながるので、むしろ感謝している。

Kibishii iken wo moratta ga, jibun no seichou ni tsunagaru node, mushiro kansha shite iru.

Dù nhận được ý kiến khắt khe nhưng vì nó giúp bản thân phát triển nên tôi thà thấy biết ơn.

9

その提案は状況を良くするというより、むしろ状況を悪くする結果になりそうだ。

Sono teian wa joukyou wo yoku suru to iu yori, mushiro joukyou wo waruku suru kekka ni narisou da.

Đề xuất đó thay vì làm tình hình tốt hơn, có vẻ thà làm tình hình tệ đi thì đúng hơn.

10

みんな賛成しているようだが、私はそのやり方にはむしろ大反対です。

Minna sansei shite iru you da ga, watashi wa sono yarikata ni wa mushiro daihantai desu.

Mọi người có vẻ đều tán thành nhưng với cách làm đó thà tôi phản đối hoàn toàn.

📖Ngữ pháp liên quan