Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
128. というのは : Nghĩa là.

✏️Cấu trúc
N/Câu + というのは💡Cách sử dụng
Dùng để giải thích, định nghĩa. "Nghĩa là...", "Có nghĩa là...".
📚Ví dụ
パソコンの「バックアップ」というのは、データを別の場所に保存しておくことです。
Pasokon no "bakkuappu" to iu no wa, deeta wo betsu no basho ni hozon shite oku koto desu.
Cái gọi là "Sao lưu" của máy tính có nghĩa là việc lưu sẵn dữ liệu sang một nơi khác.
彼の言う「すぐに」というのは、いつも30分くらい待たされるという意味だ。
Kare no iu "sugu ni" to iu no wa, itsumo sanjuppun kurai matasareru to iu imi da.
Cái từ "ngay lập tức" mà anh ấy hay nói có nghĩa là lúc nào cũng bị bắt đợi khoảng 30 phút.
先生が教える「効果的な勉強法」というのは、毎日少しずつ続けることだそうです。
Sensei ga oshieru "koukateki na benkyouhou" to iu no wa, mainichi sukoshi zutsu tsudzukeru koto da sou desu.
Nghe nói "phương pháp học tập hiệu quả" mà thầy giáo dạy là việc duy trì học mỗi ngày một ít.
親にとって「子供の幸せ」というのは、何よりも大切で嬉しいことなのです。
Oya ni totte "kodomo no shiawase" to iu no wa, nani yori mo taisetsu de ureshii koto na no desu.
Đối với cha mẹ, "hạnh phúc của con cái" là điều quan trọng và đáng mừng hơn bất cứ thứ gì.
環境に優しい「エコ活動」というのは、私たちが今できる身近なことから始めるべきだ。
Kankyou ni yasashii "eko katsudou" to iu no wa, watashitachi ga ima dekiru midjika na koto kara hajimeru beki da.
Cái gọi là "hoạt động vì môi trường" nên được bắt đầu từ những việc gần gũi nhất mà chúng ta có thể làm ngay từ bây giờ.
彼女がいつも言う「忙しい」というのは、遊ぶ時間がないという意味らしい。
Kanojo ga itsumo iu "isogashii" to iu no wa, asobu jikan ga nai to iu imi rashii.
Cái từ "bận" mà cô ấy hay nói có vẻ mang ý nghĩa là không có thời gian đi chơi.
ここで言う「常識」というのは、国や文化によって全く違うことがあります。
Koko de iu "joushiki" to iu no wa, kuni ya bunka ni yotte mattaku chigau koto ga arimasu.
Cái gọi là "chuyện thường tình" ở đây có khi sẽ hoàn toàn khác biệt tùy vào quốc gia hay văn hóa.
将来の「夢」というのは、ただ見るだけではなく、実現するために努力するものだ。
Shourai no "yume" to iu no wa, tada miru dake dewa naku, jitsugen suru tame ni doryoku suru mono da.
"Ước mơ" trong tương lai không chỉ là để ngắm nhìn, mà là thứ mà ta phải nỗ lực để thực hiện.
インターネットの「SNS」というのは、世界中の人と繋がることができる便利な道具です。
Intaanetto no "SNS" to iu no wa, sekaijuu no hito to tsunagaru koto ga dekiru benri na dougu desu.
"SNS" trên internet là một công cụ tiện lợi giúp chúng ta có thể kết nối với mọi người trên toàn thế giới.
今日は雨が降っている。つまり「お出かけ日和ではない」というのは、家で休むのに良い日だ。
Kyou wa ame ga futte iru. Tsumari "odekakebiyori dewa nai" to iu no wa, ie de yasumu no ni yoi hi da.
Hôm nay trời mưa. Tóm lại, "không phải là ngày đẹp để đi chơi" có nghĩa là một ngày thích hợp để nghỉ ngơi ở nhà.