Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
136. 通す : Làm cho đến cùng / Liên tục làm / Qua....

✏️Cấu trúc
Vます (bỏ ます) + 通す💡Cách sử dụng
Diễn tả làm liên tục, làm đến cùng. "Làm suốt...", "Làm xuyên suốt...".
📚Ví dụ
途中で何度も諦めそうになったが、彼は最後まで自分の夢を追い通した。
Tochuu de nando mo akiramesou ni natta ga, kare wa saigo made jibun no yume wo oitooshita.
Dù nhiều lần suýt bỏ cuộc giữa chừng, anh ấy đã kiên trì theo đuổi ước mơ của mình đến cùng.
大切な人を守るためなら、どんなに辛いことがあっても私はこの思いを貫き通す。
Taisetsu na hito wo mamoru tame nara, donna ni tsurai koto ga attemo watashi wa kono omoi wo tsuranukitoosu.
Để bảo vệ người quan trọng, dù có chuyện đau khổ thế nào đi nữa, tôi cũng sẽ giữ vững ý chí này đến cùng.
小さな嘘だったが、彼はみんなに本当のことを言わず、最後まで隠し通した。
Chiisana uso datta ga, kare wa minna ni hontou no koto wo iwazu, saigo made kakushitooshita.
Dù là lời nói dối nhỏ, anh ấy đã không nói thật với mọi người mà giấu kín cho đến cuối cùng.
毎日休まずに一生懸命働き通して、ついに自分の店を持つという目標を達成した。
Mainichi yasumazu ni isshoukenmei hatarakitooshite, tsui ni jibun no mise wo motsu to iu mokuhyou wo tassei shita.
Sau khi làm việc cực lực mỗi ngày không nghỉ ngơi, cuối cùng tôi đã đạt được mục tiêu có cửa hàng của riêng mình.
これくらいの痛みや苦しみなら、私は最後までじっと耐え通すことができる。
Kore kurai no itami ya kurushimi nara, watashi wa saigo made jitto taetoosu koto ga dekiru.
Nếu chỉ là những đau đớn khó khăn thế này, tôi có thể âm thầm chịu đựng cho đến cuối cùng.
彼は周りの反対を押し切って、自分が信じる道を一人で歩き通す決心をした。
Kare wa mawari no hantai wo oshikitte, jibun ga shinjiru michi wo hitori de arukitoosu kesshin wo shita.
Anh ấy đã vượt qua sự phản đối của mọi người xung quanh, quyết tâm một mình đi trên con đường mình tin tưởng đến cùng.
小学生の頃からずっと続けてきたピアノを、大人になってもやり通したい。
Shougakusei no koro kara zutto tsudzukete kita piano wo, otona ni nattemo yaritooshitai.
Tôi muốn tiếp tục chơi đàn piano mà mình đã duy trì từ thời tiểu học cho đến tận khi trưởng thành.
どんなに疲れていても、今日中にこのレポートだけは絶対に書き通すつもりだ。
Donna ni tsukarete itemo, kyoujuu ni kono repooto dake wa zettai ni kakitoosu tsumori da.
Dù có mệt mỏi thế nào, tôi cũng định tuyệt đối sẽ viết xong bản báo cáo này trong ngày hôm nay.
あの小説は読むのに時間がかかったが、物語が面白くて一晩で読み通した。
Ano shousetsu wa yomu no ni jikan ga kakatta ga, monogatari ga omoshirokute hitoban de yomitooshita.
Cuốn tiểu thuyết đó tốn nhiều thời gian để đọc, nhưng vì câu chuyện thú vị nên tôi đã đọc hết sạch trong một đêm.
一度やると決めたことは、誰に何を言われても最後までやり通すのが私の信条だ。
Ichido yaru to kimeta koto wa, dare ni nani wo iwaretemo saigo made yaritoosu no ga watashi no shinjou da.
Những việc một khi đã quyết tâm làm, thì dù bị ai nói gì tôi cũng sẽ kiên trì thực hiện đến cùng, đó là phương châm của tôi.