Chủ đề N3
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
96. さ : Độ (danh từ)....

✏️Cấu trúc
Aい (bỏ い) + さ / Naな (bỏ な) + さ💡Cách sử dụng
Biến tính từ thành danh từ chỉ mức độ. "Độ...", "Sự...".
📚Ví dụ
富士山の高さは3776メートルだそうですが、実際に登ってみるとその迫力に驚かされます。
Fujisan no takasa wa sanzen nanahyaku nanajuuroku meetoru da sou desu ga, jissai ni nobotte miru to sono hakuryoku ni odorokasaremasu.
Nghe nói độ cao của núi Phú Sĩ là 3776 mét, nhưng khi thực sự leo thử, tôi đã bị kinh ngạc bởi sự kì vĩ đó.
彼の優しさに触れて、悲しくて泣いていた私の心はすっかり癒されました。
Kare no yasashisa ni furete, kanashikute naite ita watashi no kokoro wa sukkari iyasaremashita.
Được tiếp xúc với sự dịu dàng của anh ấy, trái tim vốn đang buồn rầu và khóc lóc của tôi đã hoàn toàn được chữa lành.
その荷物の重さは約20キロもあるので、一人で無理して運ばない方がいいですよ。
Sono nimotsu no omosa wa yaku nijikkiro mo aru node, hitori de muri shite hakobanai hou ga ii desu yo.
Trọng lượng của hành lý đó lên tới khoảng 20kg nên tốt hơn hết bạn đừng cố gắng tự mình vận chuyển một mình nhé.
新しいスマートフォンの便利さを一度知ってしまうと、もう昔の電話には戻れません。
Atarashii sumaatofon no benrisa wo ichido shitte shimau to, mou mukashi no denwa ni wa modoremasen.
Một khi đã biết đến độ tiện lợi của điện thoại thông minh mới thì không thể nào quay lại dùng chiếc điện thoại ngày xưa được nữa.
あの映画の面白さは、ただ笑えるだけでなく最後に深い感動があるところです。
Ano eiga no omoshirosa wa, tada waraeru dake de naku saigo ni fukai kandou ga aru tokoro desu.
Độ thú vị của bộ phim đó không chỉ nằm ở việc gây cười mà còn mang đến những cảm xúc sâu sắc ở phần cuối.
日本の夏の蒸し暑さは、他の国から来た外国人にとって非常に耐え難いものらしい。
Nihon no natsu no mushiatsusa wa, hoka no kuni kara kita gaikokujin ni totte hijou ni taegatai mono rashii.
Người ta nói rằng mức độ oi bức của mùa hè ở Nhật Bản là một thứ vô cùng khó chịu đối với những người nước ngoài từ các quốc gia khác đến.
最近引っ越した部屋の広さは前の部屋と同じくらいですが、窓が大きくて明るいです。
Saikin hikkoshita heya no hirosa wa mae no heya to onaji kurai desu ga, mado ga ookikute akarui desu.
Độ rộng của căn phòng tôi mới chuyển đến gần đây cũng tương đương phòng trước, nhưng cửa sổ lớn nên rất sáng sủa.
テストの難しさが予想以上だったので、クラスの半分の生徒の点数が平均以下だった。
Tesuto no muzukashisa ga yosou ijou datta node, kurasu no hanbun no seito no tensuu ga heikin ika datta.
Bởi vì độ khó của bài kiểm tra vượt quá dự đoán nên điểm số của một nửa số học sinh trong lớp dưới mức trung bình.
毎日厳しい練習を続けることで、スポーツの本当の楽しさや辛さが少しずつ分かってくる。
Mainichi kibishii renshuu wo tsuzukeru koto de, supootsu no hontou no tanoshisa ya tsurasa ga sukoshizutsu wakatte kuru.
Bằng cách tiếp tục luyện tập nghiêm ngặt mỗi ngày, bạn sẽ dần dần hiểu ra được niềm vui và cả sự cay đắng thực sự của thể thao.
この美しい湖の深さはまだ正確には分かっていないが、とても澄んでいて底までよく見える。
Kono utsukushii mizuumi no fukasa wa mada seikaku ni wa wakatte inai ga, totemo sunde ite soko made yoku mieru.
Độ sâu của hồ nước xinh đẹp này vẫn chưa được biết chính xác, nhưng nước rất trong và có thể nhìn rõ tận đáy.