Chủ đề N2

N2 2115📖 Reading

11. Đời sống - Văn hóa làm việc và quy tắc ứng xử

Bài đọc số 11

📄Passage

日本にほん社会しゃかいにおいて、「ビジネスマナー」はたんなる表面上ひょうめんじょうのルールにすぎないと軽視けいしされがちである。とく若者わかものあいだでは、お辞儀じぎ角度かくど名刺交換めいしこうかん作法さほうなどをわずらわしいとかんじるひとすくなくない。しかし、これらのマナーは、人間関係にんげんかんけい円滑えんかつにするための「潤滑油じゅんかつゆ」であるとっても過言かごんではないのだ。

ビジネスの現場げんばで特によく耳にする「報連相ほうれんそう(報告・連絡・相談)」も、単に上司の監視かんしけるためのものではない。自分じぶんひとりの独断どくだん仕事しごとすすめたばかりに、あとになって致命的ちめいてきなミスが発覚はっかくし、チーム全体ぜんたい大損害だいそんがいあたえかねないからである。つまり、つね進捗しんちょく共有きょうゆうすることは、組織的そしきてきなリスク回避かいひのシステムそのものなのだ。

相手あいてへの敬意けいいしめすことなしに、信頼関係しんらいかんけい構築こうちくはあり得ない。挨拶あいさつ言葉遣ことばづかいといった基本的きほんてきなマナーをおこたものは、「相手あいて立場たちばって物事ものごとかんがえる想像力そうぞうりょく欠如けつじょしている」となされざるをない。わたしたちは、マナーの背後はいごにあるふかい「おもてなしの精神せいしん」を見落みおとさないように注意ちゅういする必要ひつようがある。

Questions

1

若者わかものの「ビジネスマナー」にたいするとらかたとして、筆者ひっしゃ指摘してきしているものはどれか。

A.人間関係にんげんかんけい構築こうちく不可欠ふかけつ大切たいせつなツールとして積極的せっきょくてきに学んでいる。
B.たんなる表面上ひょうめんじょうのルールであり、面倒めんどう無意味むいみなものだと見下みくだしている。
C.仕事しごと効率こうりつげるための唯一ゆいいつ手段しゅだんとして絶対的ぜったいてきしんじている。
D.上司から評価ひょうかされるためのもっと簡単かんたんなアピール方法ほうほうだと思っている。
2

文章中ぶんしょうちゅうにある「報連相ほうれんそう」のもっと重要じゅうよう目的もくてきなんだと筆者ひっしゃべているか。

A.上司が部下のすべての行動こうどうこまかく監視かんしして、自由じゆううばうこと。
B.仕事しごと進捗しんちょく全員ぜんいん共有きょうゆうし、致命的ちめいてきなミスを事前じぜんふせぐためのリスク管理かんり
C.毎日たくさん会話かいわをすることで、職場しょくばたのしい雰囲気ふんいきにすること。
D.自分じぶん独断どくだん仕事しごとすすめて、チームから完全かんぜん独立どくりつするため。
3

基本的きほんてきなマナーをおこたひとは、周囲しゅういからどのように評価ひょうかされやすいか。

A.マナーにしばられない「自由じゆう創造力そうぞうりょくがある天才てんさい」だと絶賛ぜっさんされる。
B.挨拶あいさつもしないほど仕事しごと全神経ぜんしんけい集中しゅうちゅうしているすぐれた人材だと思われる。
C.相手の立場たちば想像そうぞうして配慮はいりょする能力のうりょく完全かんぜんけているとなされる。
D.外国がいこく文化ぶんかをよく理解りかいしているため、特別とくべつあつかいをける。
4

この文章ぶんしょうつうじて筆者ひっしゃ一番いちばんつたえたいことはなんか。

A.日本固有にほんこゆう複雑ふくざつなマナーはすぐに廃止はいしして、外国式がいこくしき簡単かんたんな挨拶に変えるべきだ。
B.マナーの形式けいしきにとらわれるのではなく、その背後はいごにある相手あいてへの「おもてなしのこころ」を理解りかいすべきである。
C.どんなに仕事しごとができなくても、名刺の渡し方さえ上手なら必ず出世しゅっせできる。
D.チームで仕事しごとをする以上、自分じぶん意見いけんは一言も言わずに上司の命令めいれいに従うだけの存在になるべきだ。

📚Key Vocabulary

軽視

けいし

sự xem nhẹ, coi thường

煩わしい

わずらわしい

phiền phức, rắc rối

作法

さほう

quy cách, lễ nghi

円滑

えんかつ

trôi chảy, suôn sẻ

潤滑油

じゅんかつゆ

chất bôi trơn (làm mượt mà quan hệ)

独断

どくだん

sự độc đoán, tự ý phán quyết

致命的

ちめいてき

mang tính chí mạng, nghiêm trọng

発覚

はっかく

sự bãi lộ, phát giác

大損害

だいそんがい

tổn thất khổng lồ

共有

きょうゆう

sự chia sẻ

回避

かいひ

tránh né, thoái thác

構築

こうちく

sự xây dựng (mối quan hệ, hệ thống)

怠る

おこたる

lơ là, chểnh mảng

欠如

けつじょ

sự thiếu hụt, khiếm khuyết

見落とす

みおとす

bỏ sót, nhìn sót

✏️Grammar Points

📖Bài đọc liên quan