Chủ đề N1
Kho Tài Liệu Tiếng Nhật
19. Mỹ học - Cái Sublime và triết học vẻ đẹp không hoàn hảo
Bài đọc N1 số 19
📄Passage
カントが『判断力批判』において提示した「崇高(sublime)」の概念は、美しさとは異なるある種の美的経験を示す。それは圧倒的な大きさや力によって感覚的把握の限界を超え、理性的観念の偉大さを呼び起こす経験である。山の絶壁や嵐の海に打たれる衝撃は、恐怖と歓喜が表裏一体をなす複合的体験をもたらす。
一方、日本の伝統美学にある「侘び寂び」は、不完全さ・無常・不完全性の中に深い美を見出す感性である。欠けた茶碗や枯れ木、錆びた道具に美を見るこの眼差しは、西洋近代美学の完全性・調和を至上とする価値観とは一線を画す。この対比は、美の普遍性と文化特殊性をめぐる哲学的問いを喚起するものである。
❓Questions
カントが「崇高」として描いた美的経験の特徴は何ですか。
「侘び寂び」はどのような美意識ですか。
西洋近代美学と「侘び寂び」の美意識の最大の違いは何ですか。
「崇高」と「侘び寂び」の対比が示す哲学的問いは何ですか。
📚Key Vocabulary
崇高
すうこう
cái sublime, sự cao cả, hùng tráng
表裏一体
ひょうりいったい
hai mặt của một tờ giấy, không thể tách rời
至上
しじょう
tối thượng, cao nhất
一線を画す
いっせんをかくす
phân biệt rõ ràng, giữ khoảng cách
✏️Grammar Points
~をなす
Tạo thành... / Lập nên...
~を至上とする
Coi... là tối thượng / Xem... là điều cao nhất
~と一線を画す
Khác biệt rõ ràng với... / Phân biệt hẳn với...
~を喚起する
Gợi lên / Kích thích...
📖Bài đọc liên quan
Lịch sử - Ký ức tập thể và chính trị lịch sử
Bài đọc N1 số 17
Nghiên cứu hậu thực dân - Người cận dưới có thể lên tiếng không?
Bài đọc N1 số 18
Triết học tâm trí - Ý thức, ý chí tự do và thử thách của khoa học thần kinh
Bài đọc N1 số 20
Kinh tế chính trị - Bất bình đẳng toàn cầu và tư bản trong thế kỷ 21
Bài đọc N1 số 21